Genesis 44:30
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
a. NASB 1995: “Now, therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad’s life, [New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.]
b. NKJV: “Now therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad’s life, [Scripture quotations marked "NKJV" are taken from the New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.]
c. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: “And now, if I come to thy servant my father and the youth is not with us, and since his soul is so bound with his soul, [The Artscroll Series/Stone Edition, THE TANACH--STUDENT SIZE EDITION Copyright 1996, 1998 by Mesorah Publications, Ltd.]
d. ESV: “Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy’s life, [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.]
e. Amplified Bible: “Now, therefore, when I come to your servant my father, and the young man is not with us, since his life is bound up in the young man’s life, [AMPLIFIED BIBLE 2015 AMP Amplified Bible Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.]
f. Unless otherwise stated, all Greek and Hebrew definitions are from Blue Letter Bible
1. “Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;”
a. Now therefore [Strong: 6258 ʻattâh, at-taw'; from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:—henceforth, now, straightway, this time, whereas.]
b. [when I] come [Strong: 935 bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.]
c. to [Strong: 413 ʼêl, ale; (but used only in the shortened constructive form אֶל ʼel, el); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because (-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in (-to), near, (out) of, over, through, to (-ward), under, unto, upon, whether, with (-in).]
d. [thy] servant [Strong: 5650 ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.]
e. [my] father [Strong: 1 ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal.]
f. [and the] lad [Strong: 5288 naʻar, nah'-ar; from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):—babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).]
g. [be] not [Strong: 369 ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without.]
h. with [us] [Strong: 854 ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.]
i. [seeing that his] life [Strong: 5315 nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.]
j. [is] bound up [Strong: 7194 qâshar, kaw-shar'; a primitive root; to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league):—bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).]
k. [in the lad’s] life [Strong: 5315 nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.]
1). Why did Joseph deal with his brothers the way he did? Some Jewish writers maintain that before Joseph would reveal himself to his brothers he needed to know if they still hated him. If he showed himself here he would never know if they still hated him. Some of the brothers hated him enough to kill him.
a). Genesis 37:4-11 [Classic Amplified] But when his brothers saw that their father loved [Joseph] more than all of his brothers, they hated him and could not say, Peace [in friendly greeting] to him or speak peaceably to him.
37:5 Now Joseph had a dream and he told it to his brothers, and they hated him still more.
37:6 And he said to them, Listen now and hear, I pray you, this dream that I have dreamed:
37:7 We [brothers] were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and stood upright, and behold, your sheaves stood round about my sheaf and bowed down!
37:8 His brothers said to him, Shall you indeed reign over us? Or are you going to have us as your subjects and dominate us? And they hated him all the more for his dreams and for what he said.
37:9 But Joseph dreamed yet another dream and told it to his brothers [also]. He said, See here, I have dreamed again, and behold, [this time not only] eleven stars [but also] the sun and the moon bowed down and did reverence to me!
37:10 And he told it to his father [as well as] his brethren. But his father rebuked him and said to him, What is the meaning of this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow down ourselves to the earth and do homage to you?
37:11 Joseph’s brothers envied him and were jealous of him, but his father observed the saying and pondered over it.
b). Genesis 37:18 And when they saw him far off, even before he came near to them, they conspired to kill him.
No comments:
Post a Comment