Wednesday, June 24, 2015

Matthew 6:22

Matthew 6:22

The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.

a. NLT: “Your eye is a lamp that provides light for your body. When your eye is good, your whole body is filled with light.

b. NIV: “The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy,fn your whole body will be full of light.

c. YLT: 'The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened,

d. AMP: The eye is the lamp of the body. So if your eye is sound, your entire body will be full of light.

e. Worrell Translation: “The lamp of the body is the eye. If, therefore, your eye be sound, your whole body will be full of light:

1. “The light of the body is the eye…”

a. the light [3088 * luchnos] [Strong: from the base of 3022; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively):--candle, light.]

b. of the body [4983 * soma] [Strong: from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.]

c. is [2076 * esti] [Strong: third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]

d. the eye [3788 * ophthalmos] [Strong: from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.]

2. “…if therefore thine eye be single…”

a. if [1437 * ean] [Strong:  from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).]

b. therefore [3767 * oun] [Strong: apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.]

c. thine [4675 * sou] [Strong:  genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.]

d. eye [3788 * ophthalmos] [Strong: from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.]

e. be [5600 * o] [Strong:  including the oblique forms, as well as es ace; e ay; etc. the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.]

f. single [573 * haplous] [Thayer: simple, single, whole, good fulfilling its office, sound.] [Strong: probably from 1 (as a particle of union) and the base of 4120; properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear):--single.]

1). There is universal agreement that one of the meanings of to be “single” in eye is to have a “healthy” or “sound” eye. The metaphor when compared with the next verse is profound.

2). Barnes Notes: Single: steady, devoted to one object. Not confused, as persons' eyes are when they see double.

3). Vincent’s Word Studies: The picture underlying this adjective is that of a piece of cloth or other material, neatly folded once, and without a variety of complicated folds. Hence the idea of simplicity or singleness (compare simplicity from the Latin simplex; semel, once; plicare, to fold). So, in a moral sense, artless, plain, pure. Here sound, as opposed to evil or diseased. Possibly with reference to the double-mindedness and indecision condemned in Matthew 6:24.

3. “…thy whole body shall be full of light.”

a. thy [4675 * sou] [Strong:  genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.]

b. whole [3650 * holos] [Strong: a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.]

c. body [4983 * soma] [Strong: from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.]

d. shall be [2071 *esomai] [Strong: future of 1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.]

e. full of light [5460 * photeinos] [Strong: from 5457; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively):--bright, full of light.]

1). Throughout Scripture, “light” means revelation, understanding and wisdom.


No comments: