Wednesday, May 13, 2026

Revelation 3:16

 Revelation 3:16

So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.


a. NASB 1995: ‘So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth.  [NASB95 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. NKJV: “So then, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.  [Scripture quotations marked "NKJV" are taken from the New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.]


c. Classic Amplified: So, because you are lukewarm and neither cold nor hot, I will spew you out of My mouth!  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: So then because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue you out of my mouth.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.  [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


f. Unless otherwise stated, all Greek and Hebrew definitions are from Blue Letter Bible


1. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.


a. So [Strong: 3779 hŏutō, hoo'-to; or (before a vowel); οὕτως hŏutōs, hoo'-toce; adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):— after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.]


b. [then] because [Strong: 3754 hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]


c. [thou] art [Strong: 1488 eî, i; second person singular present of G1510; thou art:—art, be.]


d. lukewarm [Strong: 5513  chliarós, khlee-ar-os'; from χλίω chlíō (to warm); tepid:—lukewarm.]


e. and [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


f. neither [Strong: 3777 oúte, oo'-teh; from G3756 and G5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:—neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.]


g. cold [Strong: 5593 psychrós, psoo-chros'; from G5592; chilly (literally or figuratively):—cold.]

h. nor [Strong: 3777 oúte, oo'-teh; from G3756 and G5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:—neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.]


i. hot [Strong: 2200 zestós, dzes-tos'; from G2204; boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent):—hot.]


g. [I] will [Strong: 3195 méllō, mel'-lo; a strengthened form of G3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):—about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.]


h. spue [thee] [Strong: 1692 eméō, em-eh'-o; of uncertain affinity; to vomit:—(will) spue.]


1). Rick Renner Ministries: The word “spue” is the Greek word emeo, and it means to vomit, to spit out, to regurgitate. This picture of Jesus threatening to “spue” the Laodiceans out of His mouth doesn’t mean He was rejecting them or disinheriting them. It just reveals how utterly distasteful a spiritually lukewarm condition is to Jesus. The fact that these believers were lukewarm means they weren’t good for anything; they were neither cool and refreshing, nor were they hot and healing. They were just stuck in the middle, like something that has lost both its flavor and its heat along the way.

i. out of [Strong: 1537 ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).]


j. my [Strong: 3450 moû, moo; the simpler form of G1700; of me:—I, me, mine (own), my.]


k. [Strong: 3588. [tou] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tou] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


l. mouth [Strong: 4750 stóma, stom'-a; probably strengthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):—edge, face, mouth.]


No comments: