Saturday, September 28, 2024

Philemon 12

 Philemon 12

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:


a. NASB 2020: I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT: Whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: I am sending him back to you in [a]his own person, [and it is like sending] my very heart. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: I send him to you again: welcome him as my own boy: [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: I am sending him back to you, sending my very heart. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. “Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:”


a. Whom [Strong: 3739 hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]


b. [I have] sent again [Strong: 375 anapémpō, an-ap-em'-po; from G303 and G3992; to send up or back:—send (again).]


c. thou [Strong: 4771 sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou.]


d. therefore [Strong: 1161 dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]


e. receive [Strong: 4355 proslambánō, pros-lam-ban'-o; from G4314 and G2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):—receive, take (unto).]


f. him [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]


g. that [Strong: 5124 toûto, too'-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).]


h. is [Strong: 2076 estí, es-tee'; third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:—are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, × dure for a while, + follow, × have, (that) is (to say), make, meaneth, × must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]

i. [Strong: 3588. [ta] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ta] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


mine own [Strong: 1699 emós, em-os'; from the oblique cases of G1473 (G1698, G1700, G1691); my:—of me, mine (own), my.]


j. bowels [Strong: 4698 splánchnon, splangkh'-non; probably strengthened from σπλήν splḗn (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy:—bowels, inward affection, + tender mercy.]


1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.


No comments: