Monday, September 30, 2024

Philemon 19

 Philemon 19

I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.


a. NASB 2020: I, Paul, have written this with my own hand, I will repay it (not to [fn]mention to you that you owe to me even your own self as well). [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT: I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified:  I, Paul, write it with my own hand, I promise to repay it [in full]—and that is to say nothing [of the fact] that you owe me your very self!  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: I, Paul, have written this with my own hand; I will repay it, not reminding you that you owe to me even your own life.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—to say nothing of your owing me even your own self.  [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. “I Paul have written it with mine own hand, I will repay it…”


a. I [Strong: 1473 egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me.]


b. Paul [Strong: 3972 Paûlos, pow'-los; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:—Paul, Paulus.]


c. [have] written [it] [Strong: 1125 gráphō, graf'-o; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:—describe, write(-ing, -ten).]


d. [Strong: 3588. [tē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


e. [with] mine own [Strong: 1699 emós, em-os'; from the oblique cases of G1473 (G1698, G1700, G1691); my:—of me, mine (own), my.]


f. hand [Strong: 5495 cheír, khire; perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):—hand.]


g. I [Strong: 1473 egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me.]


h. [will] repay [it] [Strong: 661 apotínō, ap-ot-ee'-no; from G575 and G5099; to pay in full:—repay.]


2. “...albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.”


a. albeit [Strong: 2443 hína, hin'-ah; probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result):—albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.]


b. [I] do not [Strong: 3361 mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.]


c. say [Strong: 3004 légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.]


d. [to] thee [Strong: 4671 soí, soy; dative case of G4771; to thee:—thee, thine own, thou, thy.]


e. how [Strong: 3754 hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]


f. [thou owest unto] me [Strong: 3427 moí, moy; the simpler form of G1698; to me:—I, me, mine, my.]


g. even [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


h. [thine] own self [Strong: 4572 seautoû, seh-ow-too'; genitive case from G4571 and G846, also dative case of the same, σεαυτῷ seautōi seh-ow-to', and accusative case σεαυτόν seautón seh-ow-ton', likewise contracted σαυτοῦ sautoû sow-too', σαυτῷ sautōi sow-to', and σαυτόν sautón sow-ton', respectively; of (with, to) thyself:—thee, thine own self, (thou) thy(-self).]

i. besides [Strong: 4359 prosopheílō, pros-of-i'-lo; from G4314 and G3784; to be indebted additionally:—over besides.]


1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf Paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.


No comments: