Friday, April 24, 2015

Genesis 19:20

Genesis 19:20

Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

a. NLT: See, there is a small village nearby. Please let me go there instead; don’t you see how small it is? Then my life will be saved.”

b. NIV: Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it—it is very small, isn’t it? Then my life will be spared.”

c. YLT: lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'

d. Amplified Bible: See now yonder city; it is near enough to flee to, and it is a little one. Oh, let me escape to it! Is it not a little one? And my life will be saved!

e. Septuagint: Behold this city is near for me to escape thither, which is a small one, and there shall I be preserved, is it not little? and my soul shall live because of thee.

f. Stone Edition Chumash: Behold, please, this city is near enough to escape there and it is small; I shall flee there. Is it not small? And I will live.”

1. “Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one…”

a. this city [5892 * ‘iyr] [Strong: from 5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town.]

b. is near [7138 * qarowb] [Strong: from 7126; near (in place, kindred or time):--allied, approach, at hand, + any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).]

c. to flee [5127 * nuwc] [Strong: a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):--X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.]

d. it [1931 * huw’] [Strong: a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.]

e. a little one [4705 * mits’] [Strong: from 6819; petty (in size or number); adverbially, a short (time):--little one (while), small.]

2. “…Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.”

a. escape [4422 * malat] [Strong: a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:--deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, X speedily, X surely.]

b. a little one [4705 * mits’] [Strong: from 6819; petty (in size or number); adverbially, a short (time):--little one (while), small.]

c. my soul [5315 * nephesh] [Strong: from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.]

d. shall live [2421 * chayah] [Strong: a primitive root (Compare 2331, 2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:--keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.]


No comments: