Friday, March 18, 2016

Galatians 4:25

Galatians 4:25

For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

a. NLT: And now Jerusalem is just like Mount Sinai in Arabia,fn because she and her children live in slavery to the law.

b. NIV: Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children.

c. YLT: for this Hagar is mount Sinai in Arabia, and doth correspond to the Jerusalem that now is, and is in servitude with her children,

d. Amplified Bible Classic: Now Hagar is (stands for) Mount Sinai in Arabia and she corresponds to and belongs in the same category with the present Jerusalem, for she is in bondage together with her children.

e. Worrell Translation: (for the word Hagar is mount Sinai in Arabia), and corresponds to the present Jerusalem; for she is in bondage with her children.

1. “For this Agar is mount Sinai in Arabia…”

a. For [1063 * gar] [Strong: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]

b. this Agar [28 * Agar] [Strong: of Hebrew origin (H1904); Hagar, the concubine of Abraham:—Hagar.]

c. is [2076 * esti] [Strong: third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:—are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, × dure for a while, + follow, ×have, (that) is (to say), make, meaneth, × must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]

d. mount [3735 * oros] [Strong: probably from an obsolete ὄρω órō (to rise or "rear"; perhaps akin to G142; compare G3733); a mountain (as lifting itself above the plain):—hill, mount(-ain).]

e. Sinai [4614 * Sina] [Strong: of Hebrew origin (H5514); Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia:—Sina.]

f. in [1722 * en ] [Strong: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly),× mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that,× there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

g. Arabia [688 * Arabia] [Strong: of Hebrew origin (H6152); Arabia, a region of Asia:—Arabia.]

2. “…and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.”

a. and [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. answereth [4960 * systoichéō] [Strong: from G4862 and G4748; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to:—answer to.]

c. to Jerusalem [2419 * Hierousalḗm] [Strong: of Hebrew origin (H3389); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:—Jerusalem.]

d. which [3388 * ho] [Strong: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.]

e. now is [3568 * nun] [Strong: a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:—henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time).]

f. and [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

g. is in bondage [1398 * douleuo] [Strong: from G1401; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary):—be in bondage, (do) serve(-ice).]

h. with [3326 * meta] [Strong: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 or G1537 and G1519 or G3414; less intimate than G1722 and less close than G4862):—after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.]

i. her [846 * autos] [Strong: from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

j. children [5043 * teknon] [Strong:  from the base of G5098; a child (as produced):—child, daughter, son.]



No comments: