Matthew 18:24
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
a. NASB 1995: “When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him. [NASB95 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]
b. YLT: And he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: When he began the accounting, one was brought to him who owed him 10,000 talents [probably about $10,000,000], [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Peshitta Eastern Text: And when he began to take the accounting, they brought to him one who owed ten thousand talents. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
e. ESV: When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]
f. Unless otherwise stated, all greek and Hebrew definitions are from Blue Letter Bible
1. “And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.”
a. And [Strong: 1161 dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. [when] he [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
c. [had] begun [Strong: 756 árchomai, ar'-khom-ahee; middle voice of G757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):—(rehearse from the) begin(-ning).]
d. [to] reckon [Strong: 4868 synaírō, soon-ah'-ee-ro; from G4862 and G142; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account):—reckon, take.]
e. one [Strong: 1520 heîs, hice; a primary numeral; one:—a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.]
f. [was] brought [Strong: 4374 prosphérō, pros-fer'-o; from G4314 and G5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:—bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.]
g. [unto] hem [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
h. [which] owed [him] [Strong: 3781 opheilétēs, of-i-let'-ace; from G3784; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):—debtor, which owed, sinner.]
i. ten thousand [Strong: 3463 mýrioi, moo'-ree-oi; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many:—ten thousand.]
j. talents [Strong: 5007 tálanton, tal'-an-ton; neuter of a presumed derivative of the original form of τλάω tláō (to bear; equivalent to G5342); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":—talent.]
No comments:
Post a Comment