Matthew 18:32
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
a. NASB 1995: “Then summoning him, his lord *said to him, ‘You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me. [NASB95 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]
b. YLT: Then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: Then his master called him and said to him, You contemptible and wicked attendant! I forgave and cancelled all that [great] debt of yours because you begged me to. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Peshitta Eastern Text: Then his master called him and said to him, O wicked servant, I cancelled all your debt because you begged me. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
e. ESV: Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]
f. Unless otherwise stated, all greek and Hebrew definitions are from Blue Letter Bible
1. “Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:”
a. Then [Strong: 5119 tóte, tot'-eh; from (the neuter of) G3588 and G3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):—that time, then.
b. his [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
c. [Strong: 3588. [ho] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ho] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]
d. lord [Strong: 2962 kýrios, koo'-ree-os; from κῦρος kŷros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):—God, Lord, master, Sir.]
d. [after that he had] called Strong: 4341 proskaléomai, pros-kal-eh'-om-ahee; middle voice from G4314 and G2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:—call (for, to, unto).]
e. him [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
f. said [Strong: 3004 légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.]
g. [unto] him [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
h. [Oh thou] wicked [Strong: 4190 ponērós, pon-ay-ros'; from a derivative of G4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character, as well as from G4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:—bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness).]
i. servant [Strong: 1401 doûlos, doo'-los; from G1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):—bond(-man), servant.]
j. [I] forgave [Strong: 863 aphíēmi, af-ee'-ay-mee; from G575 and ἵημι híēmi (to send; an intensive form of εἶμι eîmi, to go); to send forth, in various applications (as follow):—cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.]
k. thee [Strong: 4671 ]soí, soy; dative case of G4771; to thee:—thee, thine own, thou, thy.
l. all [Strong: 3956 pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.]
b. that [Strong: 1565 ekeînos, ek-i'-nos; from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:—he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), × their, × them, they, this, those.]
c. [Strong: 3588. [tēn ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēn] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]
d. debt [Strong: 3782 opheilḗ, of-i-lay'; from G3784; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty:—debt, due.]
e. because [Strong: 1893 epeí, ep-i'; from G1909 and G1487; thereupon, i.e. since (of time or cause):—because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.]
f. [thou] desirest [Strong: 3870 parakaléō, par-ak-al-eh'-o; from G3844 and G2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):—beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.]
g. me [Strong: mé, meh; a shorter (and probably original) form of G1691; me:—I, me, my.]
1). Benson Commentary: Matthew 18:31-35. When his fellow-servants saw what was done — When they beheld such inhumanity, in such circumstances, and from such a man; they were very sorry — Exceedingly grieved at such an instance of unexampled cruelty from a man who had himself experienced such mercy; and came and told their lord — Gave their lord the king an exact and faithful account of the whole matter. Then his lord said, O thou wicked servant — Hard-hearted and unmerciful; I forgave thee all that debt — The vast sums due to me; because thou desiredst me — Didst acknowledge the debt, fell down at my feet, and humbly begged me to have patience with thee; shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-servant —Who in like manner acknowledged his debt, and promised payment, showing thee, in his supplication, though thine equal, as much respect as thou showedst to me, thy lord and king? And his lord was wroth — Was exceedingly enraged; and delivered him to the tormentors — Not only revoked the grant of remission which he had just before made, as forfeited by so vile a behaviour; but put him in prison, commanding him to be there fettered and scourged; till he should pay all that was due unto him — That is, without any hope of release, for the immense debt which he owed he could never be able to pay. Instead of tormentors, here, Dr. Campbell reads jailers, observing that “the word βασανιστης, here used, properly denotes examiner, particularly one who has it in charge to examine by torture. Hence it came to signify jailer, for on such, in those days, was this charge commonly devolved. They were not only allowed, but even commanded, to treat the wretches in their custody with every kind of cruelty, in order to extort payment from them, in case they had concealed any of their effects; or, if they had nothing, to wrest the sum owed from the compassion of their relations and friends, who, to release an unhappy person for whom they had a regard from such extreme misery, might be induced to pay the debt; for the person of the insolvent debtor was absolutely in the power of the creditor, and at his disposal.” But it must be observed that imprisonment is a much severer punishment in the eastern countries than in ours. State criminals especially, when condemned to it, are not only confined to a very mean and scanty allowance, but are frequently loaded with clogs or heavy yokes, so that they can neither lie nor sit at ease; and by frequent scourgings, and sometimes rackings, are brought to an untimely end. How observable is this whole account; as well as the great inference our Lord draws from it! 1, The debtor was freely and fully forgiven; 2, He wilfully and grievously offended; 3, His pardon was retracted, the whole debt required, and the offender delivered to the tormentors for ever. And shall we still say, that when we are once freely and fully forgiven, our pardon can never be retracted? Verily, verily I say unto you, So likewise will my heavenly Father do to you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
No comments:
Post a Comment