Tuesday, May 19, 2015

Acts 2:26

Acts 2:26

Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

a. NLT: No wonder my heart is glad, and my tongue shouts his praises! My body rests in hope.

b. NIV: Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest in hope,

c. YLT: because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet -- my flesh also shall rest on hope,

d. Amplified Bible: Therefore my heart rejoiced and my tongue exulted exceedingly; moreover, my flesh also will dwell in hope [will encamp, pitch its tent, and dwell in hope in anticipation of the resurrection].

e. Worrell Translation: Therefore, my heart was glad, and my tongue greatly rejoiced; moreover my flesh also shall abide in hope;

1. “Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad…”

a. therefore [1223 * dia] [Strong: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.]

1). [5124 * touto] [Strong: neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).]

b. did…rejoice [2165 * euphraino] [Strong: from 2095 and 5424; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice:--fare, make glad, be (make) merry, rejoice.]

c. my [3450 * mou] [Strong: the simpler form of 1700; of me:--I, me, mine (own), my.]

d. heart [2588 * kardia] [Strong: prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).]

e. and [2532 * kia] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

f. my [3450 * mou] See “my” above.

g. tongue [1100 * glossa] [Strong: of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--tongue.]

h. was glad [21 * agalliao] [Strong: from agan (much) and 242; properly, to jump for joy, i.e. exult:--be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).]

2. “…moreover also my flesh shall rest in hope:”

a. moreover [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

1). [2089 * eti] [Strong: perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.]

b. also [2532 * kia] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

c. my [3450 * mou] [Strong: the simpler form of 1700; of me:--I, me, mine (own), my.]

d. flesh [4561 * sarx] [Strong: probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).]

e. shall rest [2681 * kataskenoo] [Strong: from 2596 and 4637; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain:--lodge, rest.]

f. in [1909 * epi] [Strong: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).]

g. hope [1680 * elpis] [Strong: from a primary elpo (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.]



No comments: