Thursday, May 14, 2015

Matthew 10:24

Matthew 10:24

The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

a. NLT: “Studentsfn are not greater than their teacher, and slaves are not greater than their master.

b. NIV: “The student is not above the teacher, nor a servant above his master.

c. YLT: 'A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord;

d. Amplified Bible: A disciple is not above his teacher, nor is a servant or slave above his master.

e. Worrell Translation: “A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord.

1. “The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.”

a. the disciple [3101 * mathetes] [Strong: from 3129; a learner, i.e. pupil:--disciple.]

b. is [2076 * esti] [Strong: third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]

c. not [3756 * ou] [Strong: the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]

d. above [5228 * huper] [Strong: a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.]

e. his master [1320 * didaskalos] [Strong: from 1321; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher.]

f. nor [3761 * oude] [Strong:  from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.]

g. servant [1401 * doulos] [Strong: from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.]

h. above [5228 * huper] [Strong: a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.]

i. his [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

j. lord [2962 * kurios] [Strong: from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.]


No comments: