Acts 28:30
And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came unto him,
a. NLT: For the next two years, Paul lived in Rome at his own expense. He welcomed all who visited him, [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him, [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: And Paul remained an entire two years in his own hired house, and was receiving all those coming in unto him, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: After this Paul lived there for two entire years [at his own expense] in his own rented lodging, and he welcomed all who came to him, [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Peshitta Eastern Text: And Paul hired a house for himself at his own expense and lived in it for two years; there he received all who came to him. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1961 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1939 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1967 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1940 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1957 by A.J. Holmon Co. All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
f. NIV: For two whole years Paul stayed there in his own rented house and welcomed all who came to see him. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]
g. Worrell Translation: [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]
h. Wuest Translation: [The New Testament: An Expanded Translation by Kenneth S. Wuest. ©️ Copyright Wm. B. Eerdmans Publishing Co. 1961. All rights reserved.]
1. “And Paul dwelt two whole years in his own hired house…”
a. And [Strong: 1161. de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. [Strong: 3588. [ho] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ho] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, hé hē, hai.]
c. Paul [Strong: 3972. Paulos pow'-los of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.]
c. dwelt [Strong: 3306. meno men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.]
d. two [Strong: 1333. dietia dee-et-ee'-a from 1332; a space of two years (biennium):--two years.]
e. whole [years] [Strong: 3650. holos hol'-os a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.]
f. in [Strong: 1722. en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]
g. his [own] [Strong: 2398. idios id'-ee-os of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).]
h. hired house [Strong: 3410. misthoma mis'-tho-mah from 3409; a rented building:--hired house.]
1). Paul had rented a house and was completely unhindered from preaching the gospel. And this went on for two years. When they arrived at Rome all the other prisoners were given to the captain of the guard. Paul was permitted to live by himself with the soldier who guarded him.
a). Acts 28:16 “And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier.”
b.) Scofield Reference Bible: “It has been much disputed whether Paul endured two Roman imprisonments, from A.D. 62 to 68, or one. The tradition from Clement to Eusebius favors two imprisonments with a year of liberty in between. [Some have] pointed out that leaving of Trophimus sick at Miletus, mentioned in 2 Timothy 4:20, could not have been a occurrence of Paul’s last journey to Jerusalem, for then Trophimus was mpt left (Acts 20:4; 21:29), nor of the journey to Rome to appear before Ceasar, for then he did not touch at Miletus. To make this incident possible there must have been a release from the first imprisonment, and an interval of ministry and travel.”
c). It is traditionally accepted that Ephesians, Philippians, Colossians, and Philemon were all written while Paul was in prison in Rome. Philippians is the only letter where he writes that he is in jail.
(1) Philippians 1:12, 13 “But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
1:13 So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in other places.”
(2) Philippians 4:22 “All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
2. “...and received all that came unto him,”
a. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
b. received [Strong: 588. apodechomai ap-od-ekh'-om-ahee from 575 and 1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things):--accept, receive (gladly).]
c. all [Strong: 3956. pas pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.]
d. [Strong: 3588. [tous] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tous] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, hé hē, hai.]
e. [that] came unto [Strong: 1531. eisporeuomai ice-por-yoo'-om-ahee from 1519 and 4198; to enter (literally or figuratively):--come (enter) in, go into.]
f. him [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]