Saturday, April 19, 2008

2 Timothy 3:9

2 Timothy 3:9


But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.


a. NLT: But they won’t get away with this for long. Someday everyone will recognize what fools they are, just as with Jannes and Jambres. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. NIV: But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


c. Young’s Literal Translation: but they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


d. Amplified Bible: But they will not get very far, for their rash folly will become obvious to everybody, as was that of those [magicians mentioned]. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


1.”But they shall proceed no further…”


a. But [Strong: 235 allá, al-lah'; neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):—and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.]


b. [they shall] proceed [Strong: 4298 prokóptō, prok-op'-to; from G4253 and G2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along):—increase, proceed, profit, be far spent, wax.] [Zodhiates: To beat or drive forward as if with repeated strokes, hence to go forward or further. Make progress.]


c. no [Strong: 3756 ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]


d. [Strong: 1909 epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.]


e. further [Strong: 4119 pleíōn, pli-own; comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:—X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.]


f. [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, ‘Hē  hē, hai, tas.]


2. “…for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.”


a. for [Strong: 1063 gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]


b. their [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]


c. folly [Strong: 454 ánoia, an'-oy-ah; from a compound of G1 (as a negative particle) and G3563; stupidity; by implication, rage:—folly, madness.] [Zodhiates: anoia; a-without; nous-mind; Madness, folly, lack of understanding.]


d. shall be [Strong: 2071 ésomai, es'-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn.]


e. manifest [Strong: 1552 ékdēlos, ek'-day-los; from G1537 and G1212; wholly evident:—manifest.] [Zodhiates: Quite plain, conspicuous, very evident.]


1). Jannes and Jambres are mentioned only once in the Bible, by the apostle Paul in the second epistle to Timothy. Although they are not identified by name in the Old Testament, Rabbinic tradition holds that Jannes and Jambres were, or were among, the magicians who opposed Moses and Aaron at the time of the Exodus. The tradition would certainly be valid, otherwise Paul, while writing under the inspiration of the Holy Spirit, would not have made it a part of the New Testament record. Jannes and Jambres obviously had "miraculous" powers, but unlike Moses and Aaron who were empowered by God, the Pharaoh's magicians were fraudulent and/or Satanic. Wayne Blank; www.keyway.ca/htm2000/20001210.htm


2). These individuals imitated the miracles of Moses of snakes, blood, frogs, but they failed when it came to the gnats they failed to imitate it. This is what is meant when the Scripture says, “their madness was evident to all.”


f. as [Strong: 5613 hōs, hoce; probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):—about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.]


g. theirs [Strong: 1565 ekeînos, ek-i'-nos; from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:—he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), × their, × them, they, this, those.]


h. [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, ‘Hē  hē, hai, tas.]


i. also [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


j. was [Strong: 1096 gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.]


No comments: