Matthew 15:33
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
a. ASV: And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude? [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: And his disciples say to him, 'Whence to us, in a wilderness, so many loaves, as to fill so great a multitude?' [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: And the disciples said to Him, Where are we to get bread sufficient to feed so great a crowd in this isolated and desert place? [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Peshitta Eastern Text: His disciples said to him, Where can we get bread in this desolate place to feed all this people? [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
e. ESV: And the disciples said to him, “Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?” [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.]
f. NASB: The disciples *said to Him, “Where would we get so many loaves in this desolate place to satisfy such a large crowd?” [New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.]
1. “And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?”
a. And [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
b. his [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
c. [Strong: 3588. [hoi] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hoi] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, Hē, hé hē, hai, tas.]
d. disciples [Strong: 3101 mathētḗs, math-ay-tes'; from G3129; a learner, i.e. pupil:—disciple.]
e. say légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.]
f. [unto] him [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]]
g. Whence [Strong: 4159 póthen, poth'-en; from the base of G4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause:—whence.]
h. [should] we [Strong: 2254 hēmîn, hay-meen'; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we.
i. [have] so much [Strong: 5118 tosoûtos, tos-oo'-tos; from τόσος tósos (so much; apparently from G3588 and G3739) and G3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space):—as large, so great (long, many, much), these many.]
j. bread [Strong: 740 ártos, ar'-tos; from G142; bread (as raised) or a loaf:—(shew-)bread, loaf.]
k. in [Strong: 1722 en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]
l. [the] wilderness [Strong: 2047 erēmía, er-ay-mee'-ah; from G2048; solitude (concretely):—desert, wilderness.]
m. [Strong: 5620 hṓste, hoce'-teh; from G5613 and G5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):—(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.]
n. [to] fill [Strong: 5526 chortázō, khor-tad'-zo; from G5528; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance):—feed, fill, satisfy.]
o. so great [Strong: 5118 tosoûtos, tos-oo'-tos; from τόσος tósos (so much; apparently from G3588 and G3739) and G3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space):—as large, so great (long, many, much), these many.]
p. [a] multitude [Strong: 3793 óchlos, okh'los; from a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:—company, multitude, number (of people), people, press.]
No comments:
Post a Comment