Thursday, June 14, 2012

Numbers 5:21

Numbers 5:21


Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;


a. NLT: “At this point the priest must put the woman under oath by saying, ‘May the people know that the LORD’s curse is upon you when he makes you infertile, causing your womb to shrivel and your abdomen to swell. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. NIV: Here the priest is to put the woman under this curse—“may the LORD cause you to become a curse among your people when he makes your womb miscarry and your abdomen swell. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


1). NOTE NIV: That is, may he cause your name to be used in cursing (see Jer. 29:22); or, may others see that you are cursed; similarly in verse 27.


ASV: Then the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, Jehovah make thee a curse and an oath among thy people, when Jehovah doth make thy thigh to fall away, and thy body to swell; [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


c. YLT: (Then the priest hath caused the woman to swear with an oath of execration, and the priest hath said to the woman) -- Jehovah doth give thee for an execration, and for a curse, in the midst of thy people, in Jehovah's giving thy thigh to fall, and thy belly to swell. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


d. Amplified Bible Classic: Then the priest shall make the woman take the oath of the curse, and say to the woman, The Lord make you a curse and an oath among your people when the Lord makes your thigh fall away and your body swell. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


e. Septuagint: Then the priest shall adjure the woman by the oaths of this curse, and the priest shall say to the woman, The Lord bring thee into a curse and under an oath in the midst of thy people, in that the Lord should cause thy thigh to rot and thy belly to swell;


f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: The Kohen shall adjure the woman with the oath of the curse, and the Kohen shall say to the woman, “May HASHEM render you as a curse and as an oath amid your people when HASHEM causes your thigh to collapse and your stomach to distend. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE TANACH--STUDENT SIZE EDITION Copyright 1996, 1998 by Mesorah Publications, Ldt.]


g. The Israel Bible: Here the Kohen shall administer the curse of adjuration to the woman, as the Kohen goes on to say to the woman, “may Hashem make you a curse and an imprecation among your people, as Hashem causes your thigh to sag and your belly to distend.  [The English Translation was adapted by Israel 365 from the JPS Tanakh. Copyright Ⓒ 1985 by the Jewish Publication Society. All rights reserved.]


h. CEB: Then the priest must make the woman utter the curse and say to the woman, “May the Lord make you a curse and a harmful pledge among your people, when the Lord induces a miscarriage and your womb discharges. 


1. “Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing…”


a. [Then the] priest [Strong: 3548 kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.]


b. [shall] charge [Strong: 7650 shâbaʻ, shaw-bah'; a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times):—adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear.]


c. [the] woman [Strong: 802 ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman.]


d. [with an] oath [Strong: 7621  shᵉbûwʻâh, sheb-oo-aw'; feminine passive participle of H7650; properly, something sworn, i.e. an oath:—curse, oath, × sworn.]


e. [of] cursing [Strong: 423  ʼâlâh, aw-law'; from H422; an imprecation:—curse, cursing, execration, oath, swearing.]


2. “...and the priest shall say unto the woman…”


a. [and the] priest [Strong: 3548 kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.]


b. [shall] say [Strong: 559 ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, ×expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.]


c. [unto the] woman [Strong: 802 ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman.]


3. “...The LORD make thee a curse and an oath among thy people…” 


a. [The] LORD [Strong: 3068  Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord.]


b. make [Strong: 5414 Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord.]


c. you [Strong: 853 'eth ayth apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English).]


d. [a] curse [Strong: 423  ʼâlâh, aw-law'; from H422; an imprecation:—curse, cursing, execration, oath, swearing.]


e. [and an] oath [Strong: 7621 shᵉbûwʻâh, sheb-oo-aw'; feminine passive participle of H7650; properly, something sworn, i.e. an oath:—curse, oath, × sworn.


f. among [Strong: 8432 tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).]


g. [thy] people [Strong: 5971 ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.]


4. “...when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;”


a. [when the] LORD [Strong: 3068  Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord.]


b. [doth] make [Strong: 5414 nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.]


c. [thy] thigh [Strong: 3409  yârêk, yaw-rake'; from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side:—× body, loins, shaft, side, thigh.] [Gesenius: thigh, haunch, buttocks, the loins.]


d. [to] rot [Strong: 5307  nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, ×surely, throw down.]


e. and [Strong: 853 'eth ayth apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English).]


f. [thy] belly [Strong: 990 beṭen, beh'-ten; from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything:—belly, body, as they be born, within, womb.] 


d. [to] swell [Strong: 6639 tsabeh tsaw-beh' from 6638; turgid:--swell.]


1). [NLT] 'May the people know that the LORD's curse is upon you when he makes you infertile, causing your womb to shrivel* and your abdomen to swell.


2). [NIV] "may the LORD cause your people to curse and denounce you when he causes your thigh to waste away and your abdomen to swell.*


a). NIV Note: Or causes you to have a miscarrying womb and barrenness.


3). [NASB] "the LORD make you a curse and an oath among your people by the LORD'S making your thigh *waste away and your abdomen swell;


4). [RSV] the LORD make you an execration and an oath among your people, when the LORD makes your thigh fall away and your body swell;


5). Numbers 5:11-31 is an unusual passage of Scripture used to make a central argument in A Prochoice Bible Study, published by Episcopalians for Religious Freedom.  They cite the New English Bible's [7] peculiar translation, which makes it sound as if God brings a miscarriage on a woman if she is unfaithful to her husband. Other translations refer to a wasting of the thigh and swelling of her abdomen, but do not take it to mean pregnancy, which would presumably simply be called that directly if it were in mind.

The woman could have been pregnant by her husband, assuming they had been having sex, which Hebrews couples normally did. It appears that God was expected to do some kind of miracle related to the bitter water, creating a dramatic physical reaction if adultery had been committed. The text gives no indication of either pregnancy of abortion. Indeed, in the majority of cases of suspected adultery, there would be no pregnancy and therefore no child at risk. The Prochoice Bible Study that cites the NEB's unique translation suggests if God indeed causes miscarriage, it would therefore be an endorsements of people causing abortions. This is a huge stretch, since neither the wife, husband, nor priest made the decision to induce an abortion, nor would they have the right to do so. The passage does not seem to refer to a miscarriage at all; but even if it did, there is a certainly nothing to suggest any endorsement of human beings initiating an abortion. http://www.christiananswers.net/q-eden/edn-abortioninthebible.html#7


a). Note 7 A Prochoice Bible Study (Seattle, Washington: Episcopalians for Religious Freedom, 1989).


b). [Common English Bible] “then the priest must make the woman utter the curse and say to the woman, “May the Lord make you a curse and a harmful pledge among your people, when the Lord induces a miscarriage and your womb discharges.”


6). There is nothing in the text or in the Hebrew to suggest pregnancy or a miscarriage. Granted, the curse that would come upon the unfaithful wife would apparently end her child bearing days, but to add miscarrying to the text I believe is their own private interpretation and error. 

No comments: