1 Peter 5:13
The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
a. NLT: Your sister church here in Babylon[fn] sends you greetings, and so does my son Mark. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: She that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: Salute you doth the assembly in Babylon jointly elected, and Markus my son. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: She [your sister church here] in Babylon, [who is] elect (chosen) with [yourselves], sends you greetings, and [so does] my son (disciple) Mark. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
1. “The church that is at Babylon elected together with you, saluted you…”
a. The [Strong: 3588. [he] ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [he] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]
b. [church that is] at [Strong: 1722. en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]
c. Babylon [Strong: 897. Babulon bab-oo-lone' of Hebrew origin (894); Babylon, the capitol of Chaldaea (literally or figuratively (as a type of tyranny)):-- Babylon.]
d. elected together with [you] [Strong: 4899. suneklektos soon-ek-lek-tos' from a compound of 4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian):--elected together with.]
d. saluteth [Strong: 782. aspazomai as-pad'-zom-ahee from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.]
e. you [Strong: 5209. humas hoo-mas' accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).]
1). Scofield Reference Bible, 1945, Oxford University Press: “That Babylon refers to the former city on the Euphrates, or to Rome, cannot be inferred from 1 Peter 5:13, the text is obscure.
2). Donald Guthrie, New Testament Introduction, IVP, Third Edition, 1970, p802. “But the majority of scholars favor Rome as the place of writing taking ‘Babylon’ as symbolic, in the same sense as in the Apocalypse. The Roman martyrdom of Peter is fairly well attested, and if this is genuine tradition it seems highly improbable that in the immediate past Peter had been residing in Babylon”
3). Dake’s Annotated Reference Bible, 1963, by Finis Jennings Dake. Note a @ 1 Peter 5:13: “This refers to the city of Babylon on the river Euphrates, the only literal Babylon mentioned in Scripture. It is a historical fact that Babylon was still in existence at that time and that there were many Jews there. Josephus writes about Babylon about the same time, (Josephus: Book 18, Chapter 9; Book 19, Chapter 1). There is not the slightest proof that he [Peter] ever visited Rome. Paul, in no epistle to Rome and in none written from Rome ever mentioned his being a resident bishop there.
2. “...and so doth Marcus my son.”
a. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
b. [so doth] Marcus [Strong: 3138. Markos mar'-kos of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.]
c. my [Strong: 3450. mou moo the simpler form of 1700; of me:--I, me, mine (own), my.]
d. son [Strong: 5207. huios hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.]
No comments:
Post a Comment