Thursday, March 20, 2025

Genesis 32:4

 Genesis 32:4

And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:


a. ESV: Instructing them, “Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, ‘I have sojourned with Laban and stayed until now. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.]


b. YLT: nd commandeth them, saying, 'Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;[The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: And he commanded them, Say this to my lord Esau: Your servant Jacob says this: I have been living temporarily with Laban and have stayed there till now. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. NASB 1995: He also commanded them saying, “Thus you shall say to my lord Esau: ‘Thus says your servant Jacob, “I have sojourned with Laban, and stayed until now;  [New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.]


e. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: Then Jacob sent angels ahead of him to Esau his brother to the land of Seir, the field of Edom. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE CHUMASH Copyright 1998, 2000 by MESORAH PUBLICATIONS, Ldt.]


1. “And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:”


a. [And he] commanded [Strong: 6680 tsâvâh, tsaw-vaw'; a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin:—appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.]


b. them [Strong: 853 ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].]


c. saying [Strong: 559 ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.]


d. Thus [Strong: 3541 kôh, ko; from the prefix k and H1931; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now:—also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.]


e. [shall ye] speak [Strong: 559 ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.]


f. [unto my] Lord [Strong: 113 ʼâdôwn, aw-done'; or (shortened) אָדֹן ʼâdôn; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):—lord, master, owner.]


g. Esau [Strong: 6215 ʻÊsâv, ay-sawv'; apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity:—Esau.]


h. [thy] servant [Strong: 5650 ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.]

i. Jacob [Strong: 3290 Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob.]


j. saith [Strong: 559 ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.]


k. Thus [Strong: 3540 kôh, ko; from the prefix k and H1931; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now:—also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.]


l. [I have] sojourned [Strong: 1481 gûwr, goor; a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):—abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.]


m. with [Strong: 5973 ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).]


n. Laban [Strong: 3837 Lâbân, law-bawn'; the same as H3836; Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert:—Laban.]


o. [and] stayed there [Strong: 309 ʼâchar, aw-khar'; a primitive root; to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate:—continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), tarry (longer).]


p. until [Strong: 5704 ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.]


q. now [Strong: 6258 ʻattâh, at-taw'; from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:—henceforth, now, straightway, this time, whereas.]


1). In the Jewish translation these “servants” that Jacob is commanding  are angels because it is the same Hebrew word as in Genesis 32:1.Same Hebrew word as “angels” in Genesis 32:1. Rabbanic teaching on this declares the messengers [Our English translations] were the angels of Genesis 32:1.


a). Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: Genesis 32:3 in our Bible is Genesis 32:4 in the Jewish Translation; Then Jacob sent angels ahead of him to Esau his brother in the land of Seir, the field of Edom.


b). Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: (Rashi) He sent real angels in order to impress and terrify esau. This teaches that righteous people are greater than angels, for when Jacob had need of emissaries, he had the right to summon angels to do his bidding (Tanchuma)...According to another view in the Midrash and the commentators, Jacob’s emissaries were human.  


2). Josephus says that Jacob sent “messengers”, and does not distinguish them as angels. 


3). The Israel Bible says Jacob sent “messengers” and does not distinguish them as angels.


4). Remember Psalm 103:20 “Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.” Though here in Genesis 32 these are Jacob's words not the Lord’s.


No comments: