Friday, December 24, 2021

Luke 1:39-45

 Luke 1:39


And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;


a. NLT: A few days later Mary hurried to the hill country of Judea, to the town. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. NIV: At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea, [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


c. Amplified Bible: And at that time Mary arose and went with haste into the hill country to a town of Judah, [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Worrell Translation: And Mary, arising in those days, went into the hill country with haste, into a city of Judah; [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]


1. And Mary arose in those days…” 


a. And [Strong: 2532  kai kahee;  apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. Mary [Strong: 3137. Maria mar-ee'-ah or Mariam mar-ee-am'; of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary.]


c. arose [Strong: 450. anistemi an-is'-tay-mee; ana-again; histemi-to stand] from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).]


d. in [Strong: 1722. en en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]


e. those [Strong: 5025. tautais tow'-taheece, and tautas tow'-tas; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those.]


f. [Strong: 3588. [tais] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tais] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


g. days [Strong: 2250. hemera hay-mer'-ah; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.]


2. “…and went into the hill country with haste…”


a. [and] went [Strong: 4198. poreuomai por-yoo'-om-ahee; middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.]


b. into [Strong: 1519. eis ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]


c. the [Strong: 3588. [tēn] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēn] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


d. hill country [Strong: 3714. oreinos or-i-nos; from 3735; mountainous, i.e. (feminine by implication, of 5561) the Highlands (of Judaea):--hill country.]


e. with [Strong: 3326. meta met-ah'; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.]


f. haste [Strong: 4710. spoude spoo-day'; from 4692; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness:--business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.


3. “…into a city of Juda.”


a. into [Strong: 1519. eis ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]


b. [a] city [Strong: 4172. polis pol'-is; probably from the same as 4171, or perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.]


c. [of] Juda [Strong: 2448. Iouda ee-oo-dah'; of Hebrew origin (3063 or perhaps 3194); Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine:--Judah.]


1). Zacharias and Elizabeth lived in “the hill country…of Juda” and we don’t know exactly what city of Judea they live in. Looking at a map of Israel we see that Nazareth is in northern Israel while Judea in southern Israel. From Nazareth to the northern border of Judea is at least 60 miles, 65 miles to Jerusalem and 70 miles to Bethlehem. Even if all the traveling conditions are good it would still be a four day journey through very rugged territory. Mary had to travel by caravan, no 13 or 14 year old girl could travel unaccompanied for four days.


Luke 1:40


And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

 

a. NLT: where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. NIV: where she entered Zechariah’s home and greeted Elizabeth. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


c. Amplified Bible: And she went to the house of Zachariah and, entering it, saluted Elizabeth. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Worrell Translation: and entered into the house of Zacharias, and saluted Elizabeth. [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]


1. “And entered into the house of Zacharias…”


a. And [Strong: 2532. kai kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. entered [Strong: 1525. eiserchomai ice-er'-khom-ahee; eis-in; erchomai-to come] from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through)]


c. into [Strong: 1519 eis ice; * eis; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]


d. house [Strong: 3624. oikos oy'-kos; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.]


e. Zacharias [Strong: 2197. Zacharias dzakh-ar-ee'-as;  of Hebrew origin (2148); Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites:--Zacharias.]


2. “…and saluted Elisabeth.}


a. and [Strong: 2532. kai kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. saluted [Strong: 782. aspazomai as-pad'-zom-ahee; from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.


c. Elisabeth [Strong: 1665. Elisabet el-ee-sab'-et;  of Hebrew origin (472); Elisabet, an Israelitess:--Elisabeth.]


Luke 1:41

 

And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:

 

a. NLT: At the sound of Mary’s greeting, Elizabeth’s child leaped within her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]

 

b. NIV: When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]

 

c. Amplified Bible: And it occurred that when Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with and controlled by the Holy Spirit. And it occurred that when Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with and controlled by the Holy Spirit.

 

d. Worrell Translation:  And it came to pass that, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit; [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]

 

1. “And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary…”

 

a. And [Strong: 2532. kai kahee:  apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

 

b. it came to pass [Strong: 1096. ginomai ghin'-om-ahee;  a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.]

 

c. that when [Strong: 5613. hos hoce; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.]

 

d. [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


e. Elisabeth [Strong: 1665. Elisabet el-ee-sab'-et; of Hebrew origin (472); Elisabet, an Israelitess:--Elisabeth.]

 

e. heard [Strong: 191. akouo ak-oo'-o; a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.]

 

f. the [Strong: 3588. [ton] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ton] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


g. salutation [Strong: 783. aspasmos as-pas-mos'; from 782; a greeting (in person or by letter):--greeting, salutation.]

 

g. [Strong: 3588. [tēs] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēs] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


h. Mary [Strong: 3137. Maria mar-ee'-ah or Mariam mar-ee-am';  of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary.]

 

2. “…the babe leaped in her womb…”

 

a. [Strong: 3588. [to] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [to] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


b. babe [Strong: 1025. brephos bref'-os; of uncertain affinity; an infant (properly, unborn) literally or figuratively:--babe, (young) child, infant.]

 

1). In the first chapter of Luke’s gospel, Luke wrote of the sending of the angel Gabriel to Mary to announce to her that she was chosen by God to miraculously conceive and bring forth the Messiah. During the encounter Gabriel announced to Mary that her cousin Elisabeth had conceived a son and was six months pregnant, a little over 24 weeks gestation. After the angel departed, Mary hurriedly made the four-day trip to Elizabeth’s house. As she entered the house she greeted Elisabeth and when Elisabeth heard Mary’s greeting, the “babe” in her womb, “leaped…for joy”. The Greek word for “babe” in verse 41 and in verse 44 is “brephos” and it means “baby or infants”. It is the same Greek word used for the just born Jesus in Luke 2:16. “And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.” It is also the same Greek word used in Luke 18:15 in describing babies that people brought to Jesus for him to bless. It is easy then to glean from this that whether they are in the womb, just born, or days or weeks old, the word of God considers them babies.

 

b. leaped [Strong: 4640. skirtao skeer-tah'-o akin to skairo (to skip); to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus):--leap (for joy).] [Zodhiates: To leap, spring, especially of animals (Septuagint, Malachi 4:2).] [Strong: akin to skairo (to skip); 


1). This same Greek word is used three times in the NT, here in Luke 1:41, in Luke 1:44 in Elisabeth’s description to Mary and also later in Luke.

 

a). Luke 6:23 Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

 

2). The reason for the “babe” who of course was John, “leaped” in the womb at 24 weeks gestation, is because he was filled with the Holy Ghost even in the womb.

 

a). Luke 1:13-15 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

1:14 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

1:15 For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.

 

3). We also need to look years later after both John and Jesus were grown the ministry of John was fading and being eclipsed by the ministry of Christ and it concerned john’s disciples. John responded with the following.

 

a). John 3:25-29  Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

3:26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

3:27 John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

3:28 Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.

3:29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.

 

4). The joy that caused the infant John to leap in the womb was inspired by the Holy Ghost because he heard the voice of the mother of his Lord. As we will see below this is established by the words of Elisabeth who being filled with the Holy Ghost at the same moment prophesied the same thing.

 

c. in [Strong: 1722. en en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

 

d. her [Strong: 846. autos ow-tos'; from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

 

e. womb [Strong: 2836. koilia koy-lee'-ah from koilos ("hollow"); a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart:--belly, womb.]


3. “…and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:”

 

a. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


c. Elisabeth [Strong: 1665. Elisabet el-ee-sab'-et; of Hebrew origin (472); Elisabet, an Israelitess:--Elisabeth.]

 

b. [was] filled [Strong: 4130. pletho play'-tho, a prolonged form of a primary pleo pleh'-o (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi): to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):--accomplish, full (...come), furnish.] [Zodhiates: to fill,make full] [Strong: to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):--accomplish, full (...come), furnish.]

 

c. [with] the [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


d. Holy [Strong:40. hagios hag'-ee-os from hagos (an awful thing) (compare 53, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.]  


d. Ghost [Strong: 4151. pneuma pnyoo'-mah; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.]

 

1). At the moment Elisabeth heard Mary’s voice, the Holy Ghost came upon her and she prophesied to Mary what had happened.that she was “the mother of my Lord”, that just as the angel had told her

 

a). Luke 1:41-44 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

1:41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:

1:42 And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.

1:43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?

1:44 For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

 

2). This was the beginning of confirmations to Mary what the angel had already spoken to her, less than a week previous.

 

a). Luke 1:30-35 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.

1:31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus.

1:32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:

1:33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.

1:34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?

1:35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.


Luke 1:42


And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.


a. NLT: Elizabeth gave a glad cry and exclaimed to Mary, “God has blessed you above all women, and your child is blessed. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. NIV: In a loud voice she exclaimed: “Blessed are you among women, and blessed is the child you will bear! [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


c. Amplified Bible:  And she cried out with a loud cry, and then exclaimed, Blessed (favored of God) above all other women are you! And blessed (favored of God) is the Fruit of your womb! [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Worrell Translation: and she lifted up her voice, with a loud cry, and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]


1. And she spake out with a loud voice, and said,


a. And [Strong: 2532. kai kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. [she] spake out [Strong: 400. anaphoneo an-af-o-neh'-o; [ana-an emphatic; phoneo-to cry out]; from 303 and 5455; to exclaim:--speak out.]


c. loud [Strong: 3173. megas meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.]


d. voice [Strong:5446. phusikos foo-see-kos'; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.]


e. and [Strong: 2532. kai kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

 

f. said [Strong:2036. epo ep'-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.]


1). This woman was speaking under the influence of the Holy Ghost and what she was speaking came directly from the throne of God.


a). Luke 1:41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:


b). Because this whole verse is an utterance of the Holy Ghost, one denomination in gross error made it part of a blasphemous prayer to Mary. 


2. “…Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.”


a. Blessed [Strong: 2127. eulogeo yoo-log-eh'-o; from a compound of 2095 and 3056; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):--bless, praise.]

[English: eulogy]


b. art thou [Strong:4771. su soo; the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou.]


c. among [Strong: 1722. en en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]


d. women [Strong: 1135. gune goo-nay'; probably from the base of 1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman.


e. and [Strong: 2532. kai kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


f. blessed [is] [Strong: 2127. eulogeo yoo-log-eh'-o; from a compound of 2095 and 3056; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):--bless, praise.]


g. the [Strong: 3588. [ho] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ho] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


h. fruit [Strong: 2590. karpos kar-pos'; probably from the base of 726; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit.]


i. of thy [Strong: 4675. sou soo; genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.]


j. [Strong: 3588. [tēs] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēs] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


k. womb [Strong: 2836. koilia koy-lee'-ah from koilos ("hollow"); a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart:--belly, womb.]


Luke 1:43

.

And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?


a. NLT: Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me? [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. NIV: But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


c. Amplified Bible: And how [have I deserved that this honor should] be granted to me, that the mother of my Lord should come to me? [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Worrell Translation: And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]


1. “And whence is this to me…”


a. And [[Strong: 2532. kai kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. whence [Strong: 4159. pothen poth'-en; from the base of 4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause:--whence.]


c. [is] this [Strong: 5124. touto too'-to; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).]


d. to me [Strong: 3427. moi moy; the simpler form of 1698; to me:--I, me, mine, my.


2. “…that the mother of my Lord should come to me?”


a. that [Strong: 2443. hina hin'-ah probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.]


b. the [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


c. mother [Strong: 3384. meter may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.] 


c. [of] my [Strong: 3450. mou moo; the simpler form of 1700; of me:--I, me, mine (own), my.]


d. [Strong: 3588. [tou] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tou] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


e. Lord [Strong: 2962. kurios koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir. 


e. should come [Strong: 2064. erchomai er'-khom-ahee; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.]


f.  to [Strong: 4314. pros pros a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.]


g. me [Strong: 3165. me meh; a shorter (and probably originally) from of 1691; me:--I, me, my.]


1). We must remember that the whole passage Luke 1:42-45, is all uttered under the influence of the Holy Ghost. Here Elisabeth was saying, in question form that Mary was going to bear the Messiah, God manifest in the flesh, in the person of Jesus. Glory to God! It was also a confirmation to Mary. This is an example of the word of knowledge, one of the gifts of the Spirit being manifested. There was no way in the natural for Elisabeth to know Mary was going to bear the Messiah, but the Holy Ghost speaking through Elisabeth revealed it to her.     


Luke 1:44


For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.


a. NLT: When I heard your greeting, the baby in my womb jumped for joy. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. NIV: As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


c. Amplified Bible: For behold, the instant the sound of your salutation reached my ears, the baby in my womb leaped for joy. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Worrell Translation: For, behold, as the voice of your salutation came into my ears, the babe in my womb leaped for joy! [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]


1. “For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears…”


a. For [Strong: 1063. gar gar;  a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]


b. lo [Strong: 2400. idou id-oo'; second person singular imperative middle voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.]


c. as soon as [Strong: 5613. hos hoce; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.]


d. the [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


e. voice [Strong: 5456. phone fo-nay'; probably akin to 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.]


e. thy [Strong: 4675. sou soo; genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.]


f. [Strong: 3588. [tou] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tou] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


g. salutation [Strong: 783. aspasmos as-pas-mos'; from 782; a greeting (in person or by letter):--greeting, salutation.]


g. sounded [Strong: 1096. ginomai ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.]


h. in [Strong: 1519. eis ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]


i. mine [Strong: 3450. mou moo; the simpler form of 1700; of me:--I, me, mine (own), my.]


j. [Strong: 3588. [ta] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ta] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


k. ears [Strong: 3775. ous ooce;  apparently a primary word; the ear (physically or mentally):--ear.]


2. “…the babe leaped in my womb for joy.”


a. the [Strong: 3588. [to] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [to] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


b. babe [Strong: 1025. brephos bref'-os; of uncertain affinity; an infant (properly, unborn) literally or figuratively:--babe, (young) child, infant.]


c. leaped [Strong: 4640. skirtao skeer-tah'-o akin to skairo (to skip); to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus):--leap (for joy).] [Zodhiates: To leap, spring, especially of animals (Septuagint, Malachi 4:2).] [Strong: akin to skairo (to skip); to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus):--leap (for joy).]


d. in [Strong: 1722. en en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]


d. my [Strong: 3450. mou moo; the simpler form of 1700; of me:--I, me, mine (own), my.]


e. [Strong: 3588. [tē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


f. womb [Strong: 2836. koilia koy-lee'-ah from koilos ("hollow"); a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart:--belly, womb.]


g. for [Strong: 1722. en en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]1722 * en] .


g. joy [Strong: 20. agalliasis ag-al-lee'-as-is; from 21; exultation; specially, welcome:--gladness, (exceeding) joy.]


1). The babe leaped for joy because he heard the voice of the mother of the bridegroom. Glory to God.


a). John 3:25-29  Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

3:26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

3:27 John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

3:28 Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.

3:29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.


Luke 1:45


And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.


a. NLT: You are blessed because you believed that the Lord would do what he said.” [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. NIV: Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill his promises to her!” [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


c. Amplified Bible:  And blessed (happy, to be envied) is she who believed that there would be a fulfillment of the things that were spoken to her from the Lord. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Worrell Translation: “And happy is she who believed, because there shall bee a fulfillment of the things spoken to her from the Lord!” [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]


1. “And blessed is she that believed…”


a. And [Strong: 2532. kai kahee;  apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but,  even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. blessed [Strong: 3106. makarizo mak-ar-id'-zo; a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-- blessed, happy(X -ier).]


c. [is she] that [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


d. believed [Strong: 4100. pisteuo pist-yoo'-o; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.] [Zodhiates: To believe, have faith in, trust.] [Vine: to believe, also to be persuaded of, and hence, to place confidence it, to trust, signifies, in this sense of the word, reliance upon, not mere credence.]


1). The Greek word translated into the English word “believed” is “pisteuo” and is a derivative of the Greek word “pistis”, the word translated “faith” in many instances. Vine’s definition of the word “pistis” is my favorite. “The main elements in faith in its relation to the invisible God…are especially brought out in the use of this noun and the corresponding verb, they are: 1. A firm conviction producing a full acknowledgement of God’s revelation or truth [His word]. 2. A personal surrender to Him. 3. A conduct inspired by such surrender.”


2). Looking at these truths we can say that there were some very powerful spiritual constructions going on in Mary’s spirit. Glory to God! From Elisabeth’s words we gather that Mary’s faith had something to do with the performance of the miracle. 


2. “…for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.”


a. for [Strong: 3754. hoti hot'-ee; neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]


b. there shall be [Strong: 2071. esomai es'-om-ahee; future of 1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.]


c. a performance [Strong: 5050. teleiosis tel-i'-o-sis; from 5448; (the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution:--perfection, performance.] [Zodhiates: The act of completion, successful effort or fulfillment.]


d. [of] those things [Strong: 3588. [tois] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tois] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


e. [which were] told [Strong: 2980. laleo lal-eh'-o; prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter.]


e. her [Strong: 846. autos ow-tos'; from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]


f. from [Strong: 3844. para par-ah'; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.]


g. Lord [Strong: 2962. kurios koo'-ree-os; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.]


No comments: