Wednesday, October 22, 2014

Isaiah 6:10

Isaiah 6:10


Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.


a. NLT: Harden the hearts of these people. Plug their ears and shut their eyes. That way, they will not see with their eyes, nor hear with their ears, nor understand with their hearts
and turn to me for healing.” [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. NIV: Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.” [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


c. Amplified Bible: Make the heart of this people fat; and make their ears heavy and shut their eyes, lest they see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts and turn again and be healed. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Septuagint: For the heart of this people has become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.


e. Stone Edition Torah/Writings/Prophets: This people is fattening its heart, hardening its ears, sealing its eyes, lest they see with their eyes, hear with its ears and understand with its heart, so that I will repent and be healed. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE TANACH--STUDENT SIZE EDITION Copyright 1996, 1998 by Mesorah Publications, Ldt.]


1. “Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes…”


a. [Make the] heart [Strong: 3820 leb labe a form of 3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.] [Blue Letter Bible says this word is used 593 times in the Old Testament and it is translated “heart” 508 of those times.]


b. [of] this [Strong: 2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which.]


c. people [Strong: 5971 `am am from 6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.]  


c. fat [Strong: 8080 shaman shaw-man' a primitive root; to shine, i.e. (by analogy) be (causatively, make) oily or gross:--become (make, wax) fat.] 


d. [and make their] ears [Strong: 241 'ozen o'-zen from 238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):--+ advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.] 


e. heavy [Strong: 3513 kabad kaw-bad' or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses):--abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.]  


f. [and] shut [Strong: 8173 sha`a` shaw-ah' a primitive root; (in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. stare:--cry (out) (by confusion with 7768), dandle, delight (self), play, shut.] 


g. [their] eyes [Strong: 5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).] 


1). Adam Clarke Commentary: Make the heart of this people fat "Gross" - The prophet speaks of the event, the fact as it would actually happen, not of God's purpose and act by his ministry. The prophets are in other places said to perform the thing which they only foretell: Jeremiah 1:10 "Lo! I have given thee a charge this day Over the nations, and over the kingdoms; To pluck up, and to pull down; To destroy, and to demolish; To build, and to plant." And Ezekiel says, "When I came to destroy the city," that is, as it is rendered in the margin of our version, "when I came to prophesy that the city should be destroyed;" Ezekiel 43:3. 


2). Elias De La Roche Rendell, A Treatise on the Peculiarities of the Bible (Boston: Otis Clapp, 1853; page 215). Reprinted from Troy Edwards, The Permissive Sense: The Hebrews, and indeed all the orientalists, often use verbs metonymically with respect to those who are not themselves the authors of any action, but who afford occasion of performing it by not preventing it.


3). William Henry Platt, God Out and Man in: Or, replies to Robert G. Ingersoll (Rochester, NY: Steel and Avery, 1883, page 265). Reprinted from Troy Edwards, The Permissive Sense: In Hebrew style, God is said to command that which he only predicts or permits. The God who forbids theft, adultery and murder, could not command them. To predict is not to command or to approve; nor can it be immoral to speak of them by way of prohibition. God never commanded a cruelty nor an impurity.   


2). Don Costello: Looking at the available translations and the Hebrew words I discovered that the English words “Make the” were inserted by translators and making the impression that God was the originator of their fattened heart. Looking at the Jewish translation and the Septuagint which is also a Jewish translation from Hebrew into the Greek, the blame for the condition of the people is squarely on them individually not on God. This is why when Jesus was reported in the Gospels citing this verse he quoted it differently, correctly placing the blame of their hearts on them and not on God. 


a). Matthew 13:13-15 Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.
13:14 And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:
13:15 For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. 

 

2. “…lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart…”


a. lest [Strong: 6435 pen pane from 6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:--(lest) (peradventure), that...not.]


b. [they] see [Strong: 7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.]


b. [with their] eyes [Strong: 5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).] 


c. [and] hear  [Strong: 8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.]


d. ears [Strong: 241 'ozen o'-zen from 238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):--+ advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.] 


e. understand [Strong: 995 biyn bene a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:--attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).]


f. [with their] heart [Strong: 3824 lebab lay-bawb' from 3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820:--+ bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.]


3. “…and convert, and be healed.”


a. [and] convert [Strong: 7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.]


b. [and be] healed [Strong: 7495 rapha' raw-faw' or raphah {raw-faw'}; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure:--cure, (cause to) heal, physician, repair, X thoroughly, make whole.]


No comments: