1 Timothy 1:6
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
a. ASV: From which things some having swerved have turned aside unto vain talking;
b. YLT: From which certain, having swerved, did turn aside to vain discourse,
d. Amplified Bible Classic: But certain individuals have missed the mark on this very matter [and] have wandered away into vain arguments and discussions and purposeless talk.
1. “From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;”
a. From which [Strong: 3739 hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]
b. some [Strong: 5100 tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), ×wherewith, whom(-soever), whose(-soever).]
c. [having] swerved [Strong: 795 astochéō, as-tokh-eh'-o; from a compound of G1 (as a negative particle) and στοίχος stoíchos (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth:—err, swerve.]
d. [have] turned aside [Strong: 1624 ektrépō, ek-trep'-o; from G1537 and the base of G5157; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively):—avoid, turn (aside, out of the way).]
e. unto [Strong: 1519 eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, +continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, +perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.]
f. vain jangling [Strong: 3150 mataiología, mat-ah-yol-og-ee'-ah; from G3151; random talk, i.e. babble:—vain jangling.]
1). Rick Renner Daily Devotional 3/18/16 I want you to especially pay close attention to the words “turned aside.” These words come from the Greek word ektrepo, which means to turn or to twist. This word was also a medical term used in the medical world to denote a bone that had slipped out of joint. So when Paul used this word to picture these argumentative and stubborn leaders, he was making a powerful statement about them and their bad attitudes. He was calling them “a bone out of joint”! When a person has a bone that is out of joint, it’s a very difficult, painful experience. Although that bone is still located inside his body and isn’t broken, it isn’t properly connected. Therefore, it becomes a major source of pain and irritation, sending signals of pain throughout the entire body. If you’ve ever had an out-of-joint bone in your body, you know how excruciatingly painful it can be. Nearly every movement of the body is affected as that out-of-joint bone screams misery throughout your entire central nervous system! This is exactly the image Paul had in mind when he used the word ektrepoto describe the unruly, difficult church members Timothy was trying to work with. Although these people were saved and valuable to God, they had become a source of pain and irritation to the pastor and ultimately to the entire church because of their rebellious attitude and refusal to cooperate. The strife they had caused in the church was a distraction that pulled Timothy from what he needed to be doing, constantly demanding that he try to bring peace. All these problems resulted from the rebellious attitudes of a few people who didn’t want to follow the senior leadership of the Ephesian church. In the end, they became “out of joint,” not only with their pastor but with the entire congregation.
No comments:
Post a Comment