Thursday, September 23, 2021

Acts 4:1

Acts 4:1

 

And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,


a. NLT: While Peter and John were speaking to the people, they were confronted by the priests, the captain of the Temple guard, and some of the Sadducees. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. ASV: And as they spake unto the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them, [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


c. YLT: And as they are speaking unto the people, there came to them the priests, and the magistrate of the temple, and the Sadducees -- [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.] 


d. Classic Amplified: And while they [Peter and John] were talking to the people, the high priests and the military commander of the temple and the Sadducees came upon them, [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


e. Peshitta Eastern Text:  And while they were speaking these words to the people, the priests and the Sadducees and the leaders of the temple rose up against them. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1961 by A.J. Holmon Co.; Copyright  Ⓒ 1939 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1967  by A.J. Holmon Co.;  Copyright  Ⓒ 1940 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; Copyright  Ⓒ 1957 by A.J. Holmon Co. All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


f. NIV: The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


1. “And as they spake unto the people…”


a. And [Strong: 1161. de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]


b. [as] they [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.] 


c. spake [Strong: 2980. laleo lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter.] 


d. unto [Strong: 4314. pros pros a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.]


e. the [Strong: 3588. [ton] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ton] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai.]


f. people [Strong: 2992. laos lah-os' apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace):--people.]


2. “...the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,”


a. the [Strong: 3588. [hoi] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hoi] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai.]


b. priests [Strong: 2409. hiereus hee-er-yooce' from 2413; a priest (literally or figuratively):--(high) priest.]


c. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


d.  the [Strong: 3588. [ho] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hoi ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai.]


e. captain [Strong: 4755. strategos strat-ay-gos' from the base of 4756 and 71 or 2233; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens:--captain, magistrate.]


f. [of] the [Strong: the [Strong: 3588. [ho] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hoi ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai.]


g. temple [Strong: 2411. hieron hee-er-on' neuter of 2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas 3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.]


1). Ellicott's Commentary for English Readers: The latter term  [captain of the temple] is used by St. Luke, and by him only in the New Testament, of the officers who presided over the Levite guardians of the Temple. Here and in Luke 22:52 it is used in the plural. In Acts 4:1; Acts 5:24, we read of “the captain of the Temple,” presumably the chief officer in command. Such was in earlier times Pashur, the “governor of the house of the Lord” (Jeremiah 20:1). As watchmen the Levite sentinels carried clubs, and would use them freely against any sacrilegious intruder. The attempt to seize our Lord, recorded in John 7:32, shows why Judas applied to these officers as well as to the priests.


2). Vincent's Word Studies: Captain of the temple It was the duty of the Levites to keep guard at the gates of the temple, in order to prevent the unclean from entering. To them the duties of the temple-police were entrusted, under the command of an official known in the New Testament as "the captain of the temple," but in Jewish writings chiefly as "the man of the temple mount." Josephus speaks of him as a person of such consequence as to be sent, along with the high-priest, prisoner to Rome.


3). Gill's Exposition of the Entire Bible: Note in Luke 22:4 captains; that is, of the temple, as in Luke 22:52 and so the Persic version reads, "the militia of the temple"; and the Syriac version renders it, "the captains of the militia of the temple"; instead of captains, the Ethiopic version, reads "Scribes", and so does the Arabic, and which, adds, "and the soldiers"; but these captains were not Roman officers, or soldiers, but ecclesiastical persons, who presided in the temple, and were heads and governors, over bodies of men employed there, of which sort were the following (i): "there were fifteen, presidents, or governors in the sanctuary, and so they were appointed for ever over each of these fifteen things, one governor; and they are these: one was over the times, or solemn seasons; the second, over the shutting of the gates: the third, over those that kept watch; the fourth, over the singers; the fifth, over the cymbal, with the rest of the singing instruments; the sixth, over the lots; the seventh over the nests (of doves); the eighth, over the seals, or tickets; the ninth, over the drink offerings; the tenth, over the sick (priests); the eleventh, over the waters; the twelfth, over the business of the shewbread; the thirteenth, over the business of the incense; the fourteenth, over the business of the vail; and the fifteenth, over the business of the priests' garments; and every one of these governors had under him "abundance of men", that so they might prepare the business they presided over.'' These seem rather to be meant, than the watch in the temple; which, though kept in several places, there was but one single person that presided over it; as appears from the above account, and from what follows; and who was called the man of the mountain of the house, or the governor of the temple (k): "in three places the priests kept watch in the sanctuary, in the house of Abtines, and in the house of Nitzotz, and in the house of Moked, and the Levites in twenty and one places--the man of the mountain of the house, went round every ward with torches burning before him, and every one that was not standing, he said unto him, peace be on thee; and if he found he was asleep, he struck him with his staff, and had power to burn his garments.'' Whence it does not appear to me, that there were heads or captains over every ward, as Dr. Lightfoot suggests, but one over them all; perhaps these captains may be the same with the governors of the temple, as in 1:Esdras: And Helkias, Zacharias, and Syelus, the governors of the temple, gave to the priests for the passover two thousand and six hundred sheep, and three hundred calves. (1 Esdras 1:8) Did very carefully oversee the holy works, assisting the ancients of the Jews and governors of the temple. (1 Esdras 7:2)


h. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

i. the [Strong: 3588. [hoi] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hoi] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai.]


j. Sadducees [Strong: 4523. Saddoukaios sad-doo-kah'-yos probably from 4524; a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite:--Sadducee.]


k. came upon [Strong: 2186. ephistemi ef-is'-tay-mee from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).]


l. them [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]


No comments: