Job 9:33
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
a. NLT: If only there were a mediator between us, someone who could bring us together. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV:There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both.
[Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: If there were between us an umpire, He doth place his hand on us both. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: There is no umpire between us, who might lay his hand upon us both, [would that there were!] [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Stone Edition Torah/Prophets/ Writings:There is no arbiter between us who might impose his authority upon us both. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE TANACH--STUDENT SIZE EDITION Copyright 1996, 1998 by Mesorah Publications, Ldt.]
f. Peshitta Eastern Text: O that there were a judge between us, that he might silence us both! [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1961 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1939 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1967 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1940 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1957 by A.J. Holmon Co. All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
g. NIV: If only there were someone to mediate between us, someone to bring us together, [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]
1. “Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.”
a. Neither [Strong: 3863 luw' loo or lu {loo}; or luw {loo}; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!:--if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).]
b. is there [Strong: 3426 yesh yaysh perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):--(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.]
c. [any] daysman [Strong: 3198 yakach yaw-kahh' a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict:--appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.]
d. betwixt [us] [Strong: 996 beyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from 995; a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:--among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), X in, out of, whether (it be...or), within.]
e. [that might] lay [Strong: 7896 shiyth sheeth a primitive root; to place (in a very wide application):--apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.]
f. [his] hand [Strong: 3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.]
g. upon [Strong: 5921 `al al properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.]
h. [us both [Strong: 8147 shnayim shen-ah'-yim dual of 8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also (as ordinal) twofold:--both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.]
1). Institute of Creation Research 11/16/11 Job, in his sufferings, was mystified by the complete silence of God, whom he had loved and tried to serve faithfully all his life. He longed somehow to be able to come before the great Judge to plead his case, but this was not possible, for God was not a man like himself. He did not even have a "daysman" to mediate between himself and God. Oh, yes, he did! And so do we. A "daysman" is an arbitrator or umpire, or mediator (as this word is usually rendered in modern versions). But how could there be an umpire to mediate disputes between God and man, unless such an umpire could somehow be both God and man, able to "lay his hand upon us both"? There is one perfect umpire, of course. "For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time" (1 Timothy 2:5-6). The ransom He paid was His own blood, with which "he entered in once |for all| into the holy place, having obtained eternal redemption for us" (Hebrews 9:12). Thus the God/man Christ Jesus is perfectly able to bridge the chasm between God and man. Perhaps an even better connotation of "daysman" is that of "advocate." Now, when Satan, "the accuser of our brethren" (Revelation 12:10), accuses us of sin before God, as he did against Job, our great Intercessor defends us. "If any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous" (1 John 2:1), and "he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them" (Hebrews 7:25). HMM
No comments:
Post a Comment