Monday, September 30, 2024

Philemon 25

 Philemon 25

The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.


a. NASB 2020: The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT: The grace of our Lord Jesus Christ is with your spirit! Amen. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: The grace (blessing and favor) of the Lord Jesus Christ (the Messiah) be with your spirit. Amen (so be it). [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: The grace of our LORD Jesus Christ be with your spirit. Amen.] HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.


a. The [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


b. grace [Strong: 5485 [Strong: cháris, khar'-ece; from G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):—acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).]


c. [of] our [Strong: 2257 hēmōn, hay-mone'; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we.]


d. [Strong: 3588. [tou] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tou] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


e. Lord [Strong: 2962 kýrios, koo'-ree-os; from κῦρος kŷros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):—God, Lord, master, Sir.]


f. Jesus [Strong: 2424 Iēsoûs, ee-ay-sooce'; of Hebrew origin (H3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:—Jesus.]


g. Christ [Strong: 5547 Christós, khris-tos'; from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:—Christ.]


h. [be] with [Strong: 3326 metá, met-ah'; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722 and less close than G4862):—after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.]


i. your [Strong: 5216 humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).]

j. spirit [Strong: 4151 pneûma, pnyoo'-mah; from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:—ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.]


k. Amen [Strong: 281 amḗn, am-ane'; of Hebrew origin (H543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):—amen, verily.]


1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf Paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.


Philemon 24

 Philemon 24

Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.


a. NASB 2020: As do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.  [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT:  Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen! [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: And [from] Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.

[Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: So do Mark, Ar-is-tar'chus, De'mas, and Luke, my fellow-workers.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: And so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. “Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.”


a. Marcus [Strong: 3138 Márkos, mar'-kos; of Latin origin; Marcus, a Christian:—Marcus, Mark.] [Thayers: ark; according to the tradition of the church the author of the second canonical Gospel and identical with the John Mark mentioned in the Acts (see Ἰωάννης, 5). He was the son of a certain Mary who dwelt at Jerusalem, was perhaps converted to Christianity by Peter (Acts 12:11f), and for this reason called (1 Peter 5:13) Peter's son. He was the cousin of Barnabas and the companion of Paul in some of his apostolic travels; and lastly was the associate of Peter also: Acts 12:12, 25; Acts 15:37, 39; Colossians 4:10; 2 Timothy 4:11; Philemon 1:24 (23); 1 Peter 5:13, cf. Eusebius, h. e. 2, 15f; 3, 39. Some, as Grotius, (Tillemont, Hist. Eccl. 2:89f, 503f; Patritius, De Evangeliis 50:1, c. 2, quaest. 1 (cf. Cotelerius, Patr. Apost. i., 262f)), Kienlen (in the Studien und Kritiken for 1843, p. 423), contend that there were two Marks, one the disciple and companion of Paul mentioned in the Acts and Pauline Epistles, the other the associate of Peter and mentioned in 1 Peter 5:13; (cf. James Morison, Commentary on Mark, Introduction, § 4; Lightfoot on Colossians 4:10).]


b. Aristarchus [Strong: 708 Arístarchos, ar-is'-tar-khos; from the same as G712 and G757; best ruling; Aristarchus, a Macedonian:—Aristarchus.] [Thayer: Aristarchus, a certain Christian of Thessalonica, a 'fellow-captive' with Paul, Acts 19:29; Acts 20:4; Acts 27:2; Colossians 4:10; Philemon 1:24.]


c. Demas [Strong: 1214 Dēmâs, day-mas'; probably for G1216; Demas, a Christian:—Demas.] [Thayer: Demas, (proper name, contracted apparently from Δημήτριος,  [on its declension, a companion of Paul, who deserted the apostle when he was a prisoner at Rome and returned to Thessalonica: Colossians 4:14; Philemon 1:24; 2 Timothy 4:10.]


d. Luke [Strong: 3065 Loukâs, loo-kas'; contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian:—Lucas, Luke.] [Thayer: Luke, a Christian of Gentile origin, the companion of the apostle Paul in preaching the gospel and on many of his journeys (Acts 16:10-17; Acts 20:5-15; Acts 21:1-18; Acts 28:10-16); he was a physician, and according to the tradition of the church from Irenaeus (3, 14, 1f) down, which has been recently assailed with little success, the author of the third canonical Gospel and of the Acts of the Apostles: Colossians 4:14; 2 Timothy 4:11; Philemon 1:24.]


e. my [Strong: 3450 moû, moo; the simpler form of G1700; of me:—I, me, mine (own), my.]


f. [Strong: 3588. [hoi] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hoi] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


g. fellowlaborer [Strong: 4904 synergós, soon-er-gos'; from a presumed compound of G4862 and the base of G2041; a co-laborer, i.e. coadjutor:—companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.]


1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf Paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.


Philemon 23

 Philemon 23

There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;


a. NASB 2020: Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT: Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,)  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified:  Greetings to you from Epaphras, my fellow prisoner here in [the cause of] Christ Jesus (the Messiah),  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text:  Ep'a-phras, my fellow prisoner in Jesus Christ, salutes you;  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you, [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. “There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;”


a. [There] salute [Strong: 782 aspázomai, as-pad'-zom-ahee; from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:—embrace, greet, salute, take leave.]


b. thee [Strong: 4571 sé, seh; accusative case singular of G4771; thee:—thee, thou, × thy house.]


c. Epaphras [Strong: 1889 Epaphrâs, ep-af-ras'; contracted from G1891; Epaphras, a Christian:—Epaphras.]


d. my [Strong: 3450 moû, moo; the simpler form of G1700; of me:—I, me, mine (own), my.]


e. [Strong: 3588. [ho] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ho] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


fellowprisoner [Strong: 4869 synaichmálōtos, soon-aheekh-mal'-o-tos; from G4862 and G164; a co-captive:—fellowprisoner.]


f. in [Strong: 1722 en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]


g. Christ [Strong: 5547 Christós, khris-tos'; from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:—Christ.]


h. Jesus [Strong: 2424 Iēsoûs, ee-ay-sooce'; of Hebrew origin (H3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:—Jesus.]

1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf Paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.


Philemon 22

 Philemon 22

But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.


a. NASB 2020: At the same time also prepare me a guest room, for I hope that through your prayers I will be given to you.  [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT: And at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.   [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: At the same time prepare a guest room [in expectation of extending your hospitality] to me, for I am hoping through your prayers to be granted [the gracious privilege of coming] to you.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: In addition to all this, prepare me a lodging; for I hope that through your prayers I shall be spared to come to you. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping that through your prayers I will be graciously given to you.  [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.


a. But [Strong: 1161 dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]


b. withal [Strong: 260 háma, ham'-ah; a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association:—also, and, together, with(-al).]


c. prepare [Strong: 2900 hetoimázō, het-oy-mad'-zo; from G2092; to prepare:—prepare, provide, make ready.]


d. me [Strong: 3427 moí, moy; the simpler form of G1698; to me:—I, me, mine, my.]


e. also [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


f. [a] lodging [Strong: 3578 xenía, xen-ee'-ah; from G3581; hospitality, i.e. (by implication) a place of entertainment:—lodging.]


g. for [Strong: 1063 gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]


h. [I] trust [Strong: 1679 elpízō, el-pid'-zo; from G1680; to expect or confide:—(have, thing) hope(-d) (for), trust.]

i. that [Strong: 3754 hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]


j. through [Strong: 1223 diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).]


k. you [Strong: 5216 humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).]


l. [Strong: 3588. [tōn] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tōn] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


m. prayers  [Strong: 4335  proseuchḗ, pros-yoo-khay'; from G4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):—X pray earnestly, prayer.]


n. [I shall be] given [Strong: 5483 charízomai, khar-id'-zom-ahee; middle voice from G5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:—deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.]


o. [unto] you [Strong: 5213 humin, hoo-min'; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves).]


1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf Paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.


Philemon 21

 Philemon 21

Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.


a. NASB 2020: Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.  [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT: Having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do; [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: I write to you [perfectly] confident of your obedient compliance, knowing that you will do even more than I ask.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: Because I have confidence in your obedience, I wrote to you, knowing that you will also do more than I ask. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. “Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.”


a. [Having confidence [Strong: 3982 peíthō, pi'-tho; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):—agree, assure, believe, have confidence, be (wax) confident, make friend, obey, persuade, trust, yield.]


b. [in] thy [Strong: 4675 soû, soo; genitive case of G4771; of thee, thy:—X home, thee, thine (own), thou, thy.]


c. [Strong: 3588. [tē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


d. obedience [Strong: 5218 hupakŏē, hoop-ak-o-ay'; from G5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:—obedience, (make) obedient, obey(-ing).]


e. [I] wrote [Strong: 1125 gráphō, graf'-o; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:—describe, write(-ing, -ten).]


f. [unto] thee [Strong: 4671 soí, soy; dative case of G4771; to thee:—thee, thine own, thou, thy.]


g. knowing [Strong: 1492 eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot.]


h. that [Strong: 3754 hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]


i. [thou wilt] also [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

j. do [Strong: 4160 poiéō, poy-eh'-o; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):—abide, + agree, appoint, × avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, × journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, × secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield.]


k. more [than] [Strong: 5228 hupĕr, hoop-er'; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:—(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very.]


l. [Strong: 3739 hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]


m. [I] say [Strong: 3004 légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.]


1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf Paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.


Philemon 20

 Philemon 20

Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.


a. NASB 2020: Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ. [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT: Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: Yes, brother, let me have some profit from you in the Lord. Cheer and refresh my heart in Christ.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text:  Indeed, my brother, let me have comfort through you in our LORD: refresh my heart in Christ.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. “Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.”


a. Yea [Strong: 3483 naí, nahee; a primary particle of strong affirmation; yes:—even so, surely, truth, verily, yea, yes.]


b. brother [Strong: 80 adelphós, ad-el-fos'; from G1 (as a connective particle) and δελφύς delphýs (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1):—brother.]


c. [let] me [Strong: 1473 egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me.]


d. have joy [Strong: 3685 onínēmi, on-in'-ay-mee; a prolonged form of an apparently primary verb ( ὄνομαι ónomai, to slur); for which another prolonged form ( ὀνάω onáō) is used as an alternate in some tenses (unless indeed it be identical with the base of G3686 through the idea of notoriety); to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from:—have joy.]


e. [of] thee [Strong: 4675 soû, soo; genitive case of G4771; of thee, thy:—X home, thee, thine (own), thou, thy.]


f. in [Strong: 1722 en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]


g. [the] Lord [Strong: 2962 kýrios, koo'-ree-os; from κῦρος kŷros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):—God, Lord, master, Sir.]


h. refresh [Strong: 373 anapaúō, an-ap-ow'-o; from G303 and G3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh:—take ease, refresh, (give, take) rest.]

i. my [Strong: 3450 moû, moo; the simpler form of G1700; of me:—I, me, mine (own), my.]


j. [Strong: 3588. [ta] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ta] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


k. bowels [Strong: 4698 splánchnon, splangkh'-non; probably strengthened from σπλήν splḗn (the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy:—bowels, inward affection, + tender mercy.]


l. in [Strong: 1722 en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]


m. [the] Lord [Strong: 2962 kýrios, koo'-ree-os; from κῦρος kŷros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):—God, Lord, master, Sir.]


1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf Paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.


Philemon 19

 Philemon 19

I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.


a. NASB 2020: I, Paul, have written this with my own hand, I will repay it (not to [fn]mention to you that you owe to me even your own self as well). [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT: I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified:  I, Paul, write it with my own hand, I promise to repay it [in full]—and that is to say nothing [of the fact] that you owe me your very self!  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: I, Paul, have written this with my own hand; I will repay it, not reminding you that you owe to me even your own life.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—to say nothing of your owing me even your own self.  [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. “I Paul have written it with mine own hand, I will repay it…”


a. I [Strong: 1473 egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me.]


b. Paul [Strong: 3972 Paûlos, pow'-los; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:—Paul, Paulus.]


c. [have] written [it] [Strong: 1125 gráphō, graf'-o; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:—describe, write(-ing, -ten).]


d. [Strong: 3588. [tē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé, Hē, hē, hai, tas.]


e. [with] mine own [Strong: 1699 emós, em-os'; from the oblique cases of G1473 (G1698, G1700, G1691); my:—of me, mine (own), my.]


f. hand [Strong: 5495 cheír, khire; perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):—hand.]


g. I [Strong: 1473 egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me.]


h. [will] repay [it] [Strong: 661 apotínō, ap-ot-ee'-no; from G575 and G5099; to pay in full:—repay.]


2. “...albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.”


a. albeit [Strong: 2443 hína, hin'-ah; probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result):—albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.]


b. [I] do not [Strong: 3361 mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.]


c. say [Strong: 3004 légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.]


d. [to] thee [Strong: 4671 soí, soy; dative case of G4771; to thee:—thee, thine own, thou, thy.]


e. how [Strong: 3754 hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]


f. [thou owest unto] me [Strong: 3427 moí, moy; the simpler form of G1698; to me:—I, me, mine, my.]


g. even [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


h. [thine] own self [Strong: 4572 seautoû, seh-ow-too'; genitive case from G4571 and G846, also dative case of the same, σεαυτῷ seautōi seh-ow-to', and accusative case σεαυτόν seautón seh-ow-ton', likewise contracted σαυτοῦ sautoû sow-too', σαυτῷ sautōi sow-to', and σαυτόν sautón sow-ton', respectively; of (with, to) thyself:—thee, thine own self, (thou) thy(-self).]

i. besides [Strong: 4359 prosopheílō, pros-of-i'-lo; from G4314 and G3784; to be indebted additionally:—over besides.]


1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf Paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.


Philemon 18

 Philemon 18

If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;


a. NASB 2020: But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account;  [NASB20 New American Standard Bible. Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation; All Rights Reserved]


b. YLT:  And if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning;  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: And if he has done you any wrong in any way or owes anything [to you], charge that to my account.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text:  And if he has caused you any loss, or if he owes you anything, put it on my account: [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. ESV: If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;


a. If [Strong:1487 ei, i; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:—forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.]


b. [he hath] wronged [Strong: 91 adikéō, ad-ee-keh'-o; from G94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):—hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.]


c. thee [Strong: 4571 sé, seh; accusative case singular of G4771; thee:—thee, thou, × thy house.]


d. or [Strong: 2228 ḗ, ay; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:—and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.]


e. oweth [thee] [Strong: 3784 opheílō, of-i'-lo; probably from the base of G3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:—behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should.]


f. ought [Strong: 5100 tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).]


g. put…on [Strong: 1677 ellogéō, el-log-eh'-o; from G1722 and G3056 (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute:—impute, put on account.]


h. that [Strong: 5124 toûto, too'-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).]

i. mine account [Strong: 1698 emoí, em-oy'; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my.]


1). Unger’s bible Dictionary: Greek, useful, profitable. The servant or slave in whose behalf Paul wrote the epistle to Philemon. He was a native or inhabitant of Colossae, since Paul, in writing to the church there, speaks of him (Colossians 4:9) as “one of your number.” Fleeing from his master Philemon to Rome, he was there led to embrace the gospel through the instrumentality of the apostle (Philemon 10). After his conversion the most happy and friendly relationship sprang up between the teacher and the disciple; and so useful had he made himself to Paul that he desired to have Onesimus remain with him. This, however, he forbore in view of the relations of Onesimus and his master’s right to his services. Onesimus, accompanied by Tychicus, left Rome with not only this epistle but with that to the Colossians (Colossians 4:9), A.D. 60.