Acts 7:18
Till another king arose, which knew not Joseph.
a. ASV: Till there arose another king over Egypt, who knew not Joseph. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: Till another king rose, who had not known Joseph; [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: Until [the time when] there arose over Egypt another and a different king who did not know Joseph [neither knowing his history and services nor recognizing his merits]. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Peshitta Eastern Text: Till another king reigned over Egypt who knew not Joseph. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
e. NLT: But then a new king came to the throne of Egypt who knew nothing about Joseph. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
1. “Till another king arose, which knew not Joseph.”
a. Till [Strong: 891. achri akh'-ree or achris akh'-rece; akin to 206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.]
1). Robert A. Tourville, Acts of the Apostles: The thought of verse 17 continues in this one. “Until” connects the two verses, and shows an abrupt change for the people of Israel.
b. another [Strong: 2087. heteros het'-er-os of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.]
c. king [Strong: 935. basileus bas-il-yooce' probably from 939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):--king.]
d. arose [Strong: 450. anistemi an-is'-tay-mee from 303 and 2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).]
e. which [Strong: 3739. hos hos, including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]
f. knew [Strong: 1492. eido i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot.]
g. not [Strong: 3756. ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]
h. [Strong: 3588. [ton] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ton] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé hē, hai, tas.]
i. Joseph [Strong: 2501. Ioseph ee-o-safe' of Hebrew origin (3130); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph.]
No comments:
Post a Comment