Friday, March 08, 2024

Numbers 22:29

 Numbers 22:29

And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.


a. ASV: And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee.  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: And Balaam saith to the ass, 'Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;'  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: And Balaam said to the donkey, Because you have ridiculed and provoked me! I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: Balaam said to the she-donkey, “Because you mocked me! If only there were a sword in my hand I would now have killed you.”  [The Artscroll Series/Stone Edition, THE CHUMASH Copyright 1998, 2000 by MESORAH PUBLICATIONS, Ldt.]


f. Peshitta Eastern Text: And Balaam said to the she-ass, Because you have mocked me; I would there were a sword in my hands, for now would I kill you.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


g. ESV: And Balaam said to the donkey, “Because you have made a fool of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you.” [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.]


1. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.

 

a. [And] Balaam [Strong: 1109 Bilʻâm, bil-awm'; probably from H1077 and H5971; not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine:—Balaam, Bileam.]


b. said [Strong: 559 ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.]


c. [unto the] ass [Strong: 860 ʼâthôwn, aw-thone'; probably from the same as H386 (in the sense of patience); a female donkey (from its docility):—(she) ass.]


d. Because [Strong: 3588 kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.]


e. [thou hast] mocked me [Strong: 5953 ʻâlal, aw-lal'; a primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal):—abuse, affect, × child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully).]


f. [I] would [Strong: 3863 lûwʼ, loo; or לֻא luʼ; or לוּ lûw; a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!:—if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).]


g. [there were [Strong: 3426 yêsh, yaysh; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (H1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):—(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.]


h. [a] sword [Strong: 2719 chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.]

i. [in my] hand [Strong: 3027 yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.]


j. for  [Strong: 3588 kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.]


k. now [Strong: 6258 ʻattâh, at-taw'; from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:—henceforth, now, straightway, this time, whereas.]


l. [would I] kill thee [Strong: 2026 hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.]


1). This very incident is cited in the New Testament by Peter in his epistle.


a). 2 Peter 2:15, 16  Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;

2:16 But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.


2). Though Balaam boasted of lack of seeking wealth that was exactly his weakness.


a). Numbers 22:18 And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.


3). Institute Of Creation Research Daily Devotional 1/16/14 This tale of a donkey talking has been the object of great ridicule by skeptics. That it is not an allegory or fable, however, but a real historical event was confirmed in the New Testament by the apostle Peter (2 Peter 2:15-16). There is no naturalistic explanation for it, of course, but to insist that the event was impossible is simply to deny the power of God. Such miracles of creation are very rare, however, and there must always be a good reason when God intervenes in the laws which normally govern His creation. One reason in this case, obviously, was to rebuke the prophet Balaam, who was resisting God’s will simply for monetary gain. Balaam’s voice itself would soon also have to be constrained and controlled by God to force him to do God’s will (Numbers 22:38; 23:16, 26; 24:13), blessing Israel instead of pronouncing the curse for which he was to have been paid by the Moabites, who were desperately trying to keep God’s people out of the Promised Land. The Moabites also needed an unforgettable rebuke. They were apostate descendants of Lot, who had known the true God (Numbers 25:1-3), but they were determined to thwart God’s purposes. There may be another, more universal reason: God is concerned about His animal creation, caring even for every sparrow (Matthew 10:29). The animals have been placed under man’s dominion, but they are for his service, his instruction, and his enjoyment—not for his abuse. Thus, Balaam’s ass was providentially allowed by God to rebuke not only Balaam but also anyone who would unnecessarily abuse one of His specially and beautifully designed animal subjects. Most Christians need to be much more sensitive to this concern of God. HMM


No comments: