Titus 2:11
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
a. NLT: For the grace of God has been revealed, bringing salvation to all people. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. NIV: For the grace of God has appeared that offers salvation to all people. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. Young’s Literal Translation: For the saving grace of God was manifested to all men, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Amplified Bible Classic: For the grace of God (His unmerited favor and blessing) has come forward (appeared) for the deliverance from sin and the eternal salvation for all mankind. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Worrell Translation: For the salvation-imparting grace of God appeared to all men. [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]
1. “For the grace of God that bringeth salvation…”
a. For [1063 * gar] [Strong: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
b. the [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
c. grace [5485 * charis] [Strong: from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).]
1). The grace of God to man encompasses not only the absolute free offer of redemption/salvation through Jesus Christ but also all the benefits that go with it. The use of these terms in this verse and especially in the next verse demonstrate this clearly.
d. [Strong: 3588. [tou] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tou] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
e. [of] God [2316 * theos] [Strong: of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).]
f. [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
g. [that bringeth] salvation [Strong: 4992. soterion so-tay'-ree-on neuter of the same as 4991 as (properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence:--salvation.] [Zodhiates: Delivering, saving, bringing salvation. When Simeon took the baby Jesus in his arms, he realized that Jesus was the means of salvation and said that his eyes had seen… thy salvation (Luke 2:30). In Luke 3:6, when John the Baptist cited Isaiah’s prophecy, “And all flesh shall see the salvation of God,…he referred to the Lord Jesus Christ who was the means of the salvation that God was going to bring about.]
1). The following definition is actually under the Greek word “soteria” [Strong’s number 4991] but it still encompasses what is in the whole Biblical idea of salvation. Scofield Reference Bible: “The Hebrew and Greek words for salvation imply the ideas of deliverance, safety, preservation, healing and soundness. Salvation is the great inclusive word of the Gospel, gathering into itself all the redemptive acts and processes…”
2). The sum within these terms: grace brings deliverance, safety, preservation, healing and soundness, and we as Romans 5:2 declares “have access by faith into this grace.”
2. “…hath appeared to all men.”
a. hath appeared [2014 * epiphaino] [Zodhiates: to show forth, exhibit, shine light upon.] [Strong’s: to become clearly known, to show one's self, become visible.] [Strong: from 1909 and 5316; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known:--appear, give light.]
b. to all [Strong: 3956 * pas pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.]
c. men [Strong: 444 * anthropos anth'-ro-pos from 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.]
1). This is shown not only with the initial commandment of God but also within His use of us as His instruments to live out and proclaim it to the world around us.
a). Romans 16:25, 26 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
16:26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
b). 2 Corinthians 4:5, 6 For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.
4:6 For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
Titus 2:12
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
a. NLT: And we are instructed to turn from godless living and sinful pleasures. We should live in this evil world with wisdom, righteousness, and devotion to God, [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. NIV: It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age, [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]
c. Young’s Literal Translation: teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Amplified Bible: It has trained us to reject and renounce all ungodliness (irreligion) and worldly (passionate) desires, to live discreet (temperate, self-controlled), upright, devout (spiritually whole) lives in this present world, [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Worrell Translation: Teaching us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, and righteously, and godly in the present age; [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]
1. “Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts…”
a. teaching [Strong: 3811. paideuo pahee-dyoo'-o from 3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach.] [Zodhiates: Originally to bring up a child, to educate, used of activity directed toward the moral and spiritual nurture and training of the child, to influence conscious will and action. To instruct, correct, chastise.]
b. us [Strong: 2248 * hemas hay-mas' accusative case plural of 1473; us:--our, us, we.]
c. that [Strong: 2443 * hina hin'-ah probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.]
d. denying [Strong: 720. arneomai ar-neh'-om-ahee perhaps from 1 (as a negative particle) and the middle voice of 4483; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate:--deny, refuse.] [Zodhiates: To deny, refuse, reject, decline, give up ]
e. [Strong: 3588. [tēn] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēn] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
f. ungodliness [Strong: 763. asebeia as-eb'-i-ah from 765; impiety, i.e. (by implication) wickedness:--ungodly(-liness).] [Zodhiates: impious, ungodly, wicked, lack of reverence, wickedness in general, neglect or violation of duty toward God, our neighbor or ourselves.]
g. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
h. [Strong: 3588. [tas] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tas] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
i. worldly [Strong: 2886. kosmikos kos-mee-kos' from 2889 (in its secondary sense); terrene ("cosmic"), literally (mundane) or figuratively (corrupt):--worldly.] [Zodhiates: Worldly, what belongs to the world, the opposite of heavenly or spiritual. In Titus 2:12 “worldly lusts” pertain to those desire of the world which estrange a person from God.]
j. lusts [Strong: 1939 * epithumia ep-ee-thoo-mee'-ah from 1937; a longing (especially for what is forbidden):--concupiscence, desire, lust (after).]
1). From the above definitions we can clearly see that the belief that grace is mostly just the “initial justification forgiveness at coming to Christ and forgiveness and restoration when we sin” is not the whole truth. As we saw in Titus 2:11 the Hebrew and Greek words for salvation consists of deliverance, safety, preservation, healing and soundness. Grace not only instructs us to “deny, reject, give up and refuse ungodly and worldly lusts”, it also gives us the power and ability to do so.
a). Matthew 5:27-30 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
5:28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
5:29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
5:30 And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
b). Galatians 5:19-21 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
5:20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
5:21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
c). Galatians 5:24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
2). Scripture is clear, we can “receive the grace of God in vain” [2 Corinthians 6:1], or “fail of the grace of God” [Hebrews 12:15]. The word “fail” is [hystereo * 5302] and it means “fail to reach the goal, fail to become a partaker, to be left behind, to fall short of the end.”
a). 2 Corinthians 6:1 We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
b). Hebrews 12:15 Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
3). In his conclusion of the exhortation to the Corinthian church about receiving “the grace of God in vain”, Paul did not mince words about our responsibility as believers.
a). 2 Corinthians 6:14-7:1 Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
6:15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
6:16 And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
6:16 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
6:17 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
2. “…we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
a. we should live [Strong: 2198 * zao dzah'-o a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.]
b. soberly [Strong: 4996 * sophronos so-fron'-oce adverb from 4998; with sound mind, i.e. moderately:--soberly.] [Thayer’s: with sound mind, soberly, temperately, discreetly.]
1). and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
c. righteously [Strong: 1346 * dikaios dik-ah'-yoce adverb from 1342; equitably:--justly, (to) righteously(-ness).] [Thayer’s: just, agreeably to right, properly, as is right, uprightly, agreeable to the law of rectitude.
c. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
d. godly [2153 * eusebos] [Thayer’s: piously, godly.]
e. in [Strong: 1722 * en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]
f. this [Strong: 3588. [tō] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tō] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
g. present [Strong: 3568 * nun noon a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time).]
h. world [Strong: 165 * aion ahee-ohn' from the same as 104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end).]
1). We are to actively live sound temperate, righteous and godly lives in agreement with the Scriptures.
Titus 2:13
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
a. NLT: while we look forward with hope to that wonderful day when the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, will be revealed. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. NIV: while we wait for the blessed hope—the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]
c. Young’s Literal Translation: waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Amplified Bible: Awaiting and looking for the [fulfillment, the realization of our] blessed hope, even the glorious appearing of our great God and Savior Christ Jesus (the Messiah, the Anointed One), [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Worrell Translation: Looking for the blissful hope and appearing of the glory of the great God and our Savior Jesus Christ. [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]
1. “Looking for that blessed hope, and the glorious appearing…”
a. Looking for [Strong: 4327 * prosdechomai pros-dekh'-om-ahee from 4314 and 1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience):--accept, allow, look (wait) for, take.]
b. that [Strong: 3588. [tēn] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēn] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
c. blessed [3107 * makarios] [Thayer: blessed happy.] [Strong: a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-- blessed, happy(X -ier).]
d. hope [1680 * elpis] [Thayer: in the Christian sense, joyful and confident expectation of eternal salvation, on hope, in hope, having hope.] [Strong: (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.]
e. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
f. the [Strong: 3588. [tēs] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēs] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
g. glorious [Strong: 1391 * doxa dox'-ah from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.] [Thayer: opinion, judgment, view, opinion, estimate, whether good or bad concerning someone, in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory, splendour, brightness, of the moon, sun, stars, magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace, majesty, a thing belonging to God, the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity, a thing belonging to Christ, the kingly majesty of the Messiah, the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty, of the angels, as apparent in their exterior brightness, a most glorious condition, most exalted state, of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth, the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour's return from heaven.]
h. [Strong: 3588. [tou] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tou] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
i. appearing [2015 * epiphaneia] [Thayer: an appearing, appearance.] [Strong: a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future):--appearing, brightness.]
1). The “blessed hope” and the “glorious appearing” are one in the same event. This is shown by the combining of the two different terms in 1 John.
a). 1 John 3:2, 3 Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
3:3 And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
2). Looking forward in faith and the future hope of the second coming of Christ will produce a desire to live a more holy life.
a). 1 John 3:2, 3 Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
3:3 And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
b). Titus 2:11-14
2. “…of the great God and our Saviour Jesus Christ.”
a. of the [Strong: 3588 * ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.]
b. great [Strong: 3173 * megas meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.]
c. God [Strong: 2316 * theos theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).]
d. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
e. our [Strong: 2257 * hemon hay-mone' genitive case plural of 1473; of (or from) us:--our (company), us, we.]
f. Savior [Strong: 4990 * soter so-tare' from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ:--saviour.]
g. Jesus [Strong: 2424 * Iesous ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.]
h. Christ [Strong: 5547 * Christos khris-tos' from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.]
1). In this verse Jesus is referred to as the “great God and our Saviour Jesus Christ.” This is not the only instance of Titus using this language.
a). Titus 3:4-6 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
3:5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
3:6 Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
2). This is a direct link to the God of the Old Covenant. Jesus is God, one of the three Persons of the Triune Godhead.
a). Isaiah 43:10, 11 Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
43:11 I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
b). Isaiah 45:21 Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.
Titus 2:14
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
a. NLT: He gave his life to free us from every kind of sin, to cleanse us, and to make us his very own people, totally committed to doing good deeds. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. NIV: who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]
c. Young’s Literal Translation: who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and might purify to himself a peculiar people, zealous of good works; [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Amplified Bible: Who gave Himself on our behalf that He might redeem us (purchase our freedom) from all iniquity and purify for Himself a people [to be peculiarly His own, people who are] eager and enthusiastic about [living a life that is good and filled with] beneficial deeds. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Worrell Translation: Who gave Himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for Himself a special people, zealous of good works. [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]
1. “Who gave himself for us…”
a. Who [Strong: 3739 * hos hos, including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]
b. gave [1325 * didomi] [Strong: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.]
c. himself [Strong: 1438 * heautou heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).]
d. for [Strong: 5228 * huper hoop-er' a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.]
e. us [Strong: 2257 * hemon hay-mone' genitive case plural of 1473; of (or from) us:--our (company), us, we.]
1). Christ Jesus gave himself for us because of his great love for us. The amount of passages that could be cited here are many, but for time and space the following will be enough.
a). Galatians 1:4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
b). Philippians 2:7, 8 But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
2:8 And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.
c). Isaiah 53:6 All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
2. “…that he might redeem us from all iniquity…”
a. that [Strong: 2443 * hina hin'-ah probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.]
b. he might redeem [3084 * lutroo] [Strong: to ransom (literally or figuratively):--redeem.] [Thayer: to release on receipt of ransom, to redeem, liberate by payment of ransom, to liberate, to cause to be released to one's self by payment of a ransom, to redeem, to deliver: from evils of every kind, internal and external.]
1). Rick Renner 2/2/16 This is the word used in Titus 2:14, where Paul says, “…That he might redeem us from all iniquity….” This Greek word depicts a person who paid a very high price to obtain the slave of his choice. Once the price was offered and accepted, that slave became his personal property. However, the word lutroo was used in another very significant way that also has to do with the concept of redemption. At times, a caring and compassionate individual would come to the slave market for the sole purpose of purchasing slaves out of slavery to liberate and set them free! In this case, the payment offered was viewed as a ransom — paid to obtain freedom for slaves. Because Paul uses the word lutroo to denote the redemptive work of Jesus Christ on our behalf, it tells us several important things: Jesus came into the world, Satan’s slave market, because He was looking for us. Jesus knew He wanted us and wouldn’t be satisfied until the purchase was complete. Jesus was willing to pay any price demanded to purchase us from the slave market. Jesus purchased us with His own blood so we would become His own personal property. Jesus paid the price with His blood, purchased us for Himself, and gave us a liberating freedom that can only be known because of His work in our lives!
Our freedom from Satan’s power was extremely expensive. The price Jesus paid for us was the highest price ever paid for a slave. What was the ransom that Jesus paid in order to procure our freedom from Satan’s ownership? His own blood!
2). Our redemption in Christ Jesus involves not only being forgiven for our sins but also deliverance from them. One of more than a few verses that reveal this truth is found in Acts. The Greek definition of the word “justified” from this verse is powerful.
a). Acts 13:38, 39 Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
13:39 And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
b). justified [1344 * dikaioo] [Zodhiates: it is used with the preposition ‘apo’-from, referring to all those things from which the Mosaic Law could not liberate us. In this instance as well as in Romans 6:7 where ‘apo’ is used with the word sin, it refers to our liberation from something, i.e., sin which holds a man a prisoner, a slave…thus dikaioo does not mean the mere declaration of innocence, but the liberation from sin which holds a man a prisoner.]
c. us [Strong: 2248 * hemas hay-mas' accusative case plural of 1473; us:--our, us, we.]
d. from [Strong: 575 * apo apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.]
e. all [Strong: 3956 * pas pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.]
f. iniquity [458 * anomia; a-without; nomos-law] [Thayer: the condition of without law, because ignorant of it, because of violating it, contempt and violation of law, iniquity, wickedness.] [Strong: illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness:--iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.]
1). God hates iniquity and those who participate in it will not be allowed to be near him.
a). Hebrews 1:9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
b). Matthew 7:23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
3. “…and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.”
a. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
b. purify [Strong: 2511 * katharizo kath-ar-id'-zo from 2513; to cleanse (literally or figuratively):--(make) clean(-se), purge, purify.]
c. unto himself [Strong: 1438 * heautou heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).]
d. peculiar[Strong: 4041 * periousios per-ee-oo'-see-os from the present participle feminine of a compound of 4012 and 1510; being beyond usual, i.e. special (one's own):--peculiar.]
e. people [Strong: 2992 * laos lah-os' apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace):--people.]
f. zealous [Strong: 2207 * zelotes dzay-lo-tace' from 2206; a "zealot":--zealous.]
g. of good [Strong: 2570 * kalos kal-os' of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 18, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.]
h. works [Strong: 2041 * ergon er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.]
1). The grace of redemption forgave us, purchased us and empowers us to be zealous of and produce good works.
Titus 2:15
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
a. NLT: You must teach these things and encourage the believers to do them. You have the authority to correct them when necessary, so don’t let anyone disregard what you say. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. NIV: These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]
c. YLT: these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no one despise thee! [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Amplified Bible Classic: Tell [them all] these things. Urge (advise, encourage, warn) and rebuke with full authority. Let no one despise or disregard or think little of you [conduct yourself and your teaching so as to command respect]. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Worrell Translation: These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you. [Copyright 1904 by A.S. Worrell. Copyright assigned to the Assemblies of God, Springfield, MO. This edition was published 1980 by the Gospel Publishing House, Springfield, MO 65802. Printed in the U.S.A.]
1. “These things speak, and exhort, and rebuke with all authority…”
a. These things [Strong: 5023 * tauta tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.]
b. speak [Strong: 2980 * laleo lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter.]
c. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
d. exhort [Strong: 3870 * parakaleo par-ak-al-eh'-o from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.]
e. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
f. rebuke [Strong: 1651 * elegcho el-eng'-kho of uncertain affinity; to confute, admonish:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.]
g. with [Strong: 3326 * meta met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.]
h. all [Strong: 3956 * pas pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.]
i. authority [Strong: 2003 * epitage ep-ee-tag-ay' from 2004; an injunction or decree; by implication, authoritativeness:--authority, commandment.]
2. “…Let no man despise thee.”
a. Let…despise [Strong: 4065 * periphroneo per-ee-fron-eh'-o from 4012 and 5426; to think beyond, i.e. depreciate (contemn):--despise.]
b. no man [Strong: 3367 * medeis may-dice', including the irregular feminine medemia may-dem-ee'-ah, and the neuter meden may-den' from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.]
c. despise [Strong: 4675 * sou soo genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.]
d. thee [Strong: 4675 soû, soo; genitive case of G4771; of thee, thy:—X home, thee, thine (own), thou, thy.]
No comments:
Post a Comment