Monday, March 11, 2024

Numbers 22:41

  Numbers 22:41

And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.


a. ASV: And it came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from thence the utmost part of the people.  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: And it cometh to pass in the morning, that Balak taketh Balaam, and causeth him to go up the high places of Baal, and he seeth from thence the extremity of the people.  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: And on the following day Balak took Balaam and brought him up into the high places of Bamoth-baal; from there he saw the nearest of the Israelites.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: And it was in the morning: balak took Balaam and brought him up to the heights of Baal. and from there he saw the edge of the people.  [The Artscroll Series/Stone Edition, THE CHUMASH Copyright 1998, 2000 by MESORAH PUBLICATIONS, Ldt.]


f. Peshitta Eastern Text: And in the morning Balak took Balaam and brought him to a high place of Baal, and from there he saw the uttermost part of the people of Israel.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


g. ESV:  And in the morning Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal, and from there he saw a fraction of the people.  [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.]


1. “And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal…”


a. [And it] came to pass [Strong: 1961 hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.]


b. [on the] morrow [Strong: 1242 bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow.]


c. [that] Balak [Strong: 1111 Bâlâq, baw-lawk'; from H1110; waster; Balak, a Moabitish king:—Balak.]


d. took [Strong: 3947 lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.]


e. Balaam [Strong: 1109 Bilʻâm, bil-awm'; probably from H1077 and H5971; not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine:—Balaam, Bileam.]


f. [Strong: 853 ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].]


g. [and] brought him up [Strong: 5927 ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.]


h. [to the] high places [Strong: Bâmôwth, baw-moth'; plural of H1116; heights; or (fully) בָּמוֹת בַּעַל Bâmôwth Baʻal; from the same and H1168; heights of Baal; Bamoth or Bamoth-Baal, a place East of the Jordan:—Bamoth, Bamoth-baal.]


i. [of] Baal [Strong: Bâmôwth, baw-moth'; plural of H1116; heights; or (fully) בָּמוֹת בַּעַל Bâmôwth Baʻal; from the same and H1168; heights of Baal; Bamoth or Bamoth-Baal, a place East of the Jordan:—Bamoth, Bamoth-baal.]

2. “...that thence he might see the utmost part of the people.’


a. [that] thence [Strong: shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.]


b. [he might] see [Strong: 7200 râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.]


c. [the] utmost [part] [Strong: 7097 qâtseh, kaw-tseh'; or (negative only) קֵצֶה qêtseh; from H7096; (used in a great variety of applications and idioms; compare H7093) an extremity:—× after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, × some, ut(-ter-) most (part).]


d. [of the] people [Strong: 5971 ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.]


No comments: