2 Corinthians 3:13
And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
a. NLT: We are not like Moses, who put a veil over his face so the people of Israel would not see the glory, even though it was destined to fade away.
b. NIV: We are not like Moses, who would put a veil over his face to prevent the Israelites from seeing the end of what was passing away.
c. YLT: And are not as Moses, who was putting a vail upon his own face, for the sons of Israel not stedfastly to look to the end of that which is being made useless,
d. Amplified Bible Classic: Nor [do we act] like Moses, who put a veil over his face so that the Israelites might not gaze upon the finish of the vanishing [splendor which had been upon it].
e. Worrell Translation: And not as Moses, who put a veil over his face, that the sons of Israel might not look steadily to the end of that which was passing away.
f. Wuest Translation: And not even as Moses put a covering over his face to the end that the sons of Israel should not fix their gaze upon the termination of that which is passing away.
1. “And not as Moses, which put a vail over his face…”
a. And [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
b. not [Strong: 3756. ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]
c. as [Strong: 2509. kathaper kath-ap'-er from 2505 and 4007; exactly as:--(even, as well) as.]
d. Moses [Strong: 3475. Moseus moce-yoos' or Moses mo-sace', or Mouses mo-oo-sace' of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--Moses.]
e. which put [Strong: 5087. tithemi tith'-ay-mee, a prolonged form of a primary theo theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.]
f. a veil [Strong: 2571. kaluma kal'-oo-mah from 2572; a cover, i.e. veil:--vail.]
g. over [Strong: 1909. epi ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).]
h. his [Strong: 1438. heautou heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).]
i. face [Strong: 4383. prosopon pros'-o-pon from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.]
1). The reason Israel wanted Moses to put a veil upon his face is they were afraid.
a). Exodus 34:30 And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
2. “…that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:”
a. that [Strong: 4314. pros pros a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.]
b. the [Strong: 3588. ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.]
c. children [Strong: 5207. huios hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.]
d. of Israel [Strong: 2474. Israel is-rah-ale' of Hebrew origin (3478); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.]
e. could steadfastly look [Strong: 816. atenizo at-en-id'-zo from a compound of 1 (as a particle of union) and teino (to stretch); to gaze intently:--behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.] [Thayer: to fix the eyes on, gaze upon, to look into anything, metaph. to fix one's mind on one as an example.] [Vine: "strained, intent," denotes "to gaze upon," "beholding earnestly," or "steadfastly".]
f. not [Strong: 3361. me may a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations.]
g. to [Strong: 1519. eis ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]
h. the end [Strong: 5056. telos tel'-os from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.] [Thayer: end, termination, the limit at which a thing ceases to be (always of the end of some act or state, but not of the end of a period of time), the end, the last in any succession or series, eternal, that by which a thing is finished, its close, issue, the end to which all things relate, the aim, purpose.]
i. of that [Strong: 3588. ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.]
j. [which is] abolished [Strong: 2673. katargeo kat-arg-eh'-o from 2596 and 691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively:--abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void.]
1). 2 Corinthians 3:13 [Amplified bible] Nor do we act like Moses, who put a veil over his face so that the Israelites might not gaze upon the finish of the vanishing splendor which had been upon it.
2). The vail that Moses put on prevented the children of Israel from seeing the glory or shinning on Moses face fad away. The glory on Moses’ face eventually faded away, it may have been hours or days, the verse does not say. The critical point in this was that Israel was not able to see the glory on his face fade away. The Apostle Paul adds a much more serious meaning to Moses putting on the vail, preventing Israel from seeing the glory fade away. The simple act of Moses putting on the vail, prevented Israel from seeing not only the fading away of the glory on Moses face, it also prevented Israel from seeing the end, the completion, the fulfillment of the law in Christ Jesus. This truth is bolstered by a passage in Romans.
a). Romans 10:1-4 Brethren, my heart’s desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
For they being ignorant of God’s righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
b). The Greek word for “end” in Romans 10:4 is the same Greek word used in 2 Corinthians 3:13.
1). The next verse in 2 Corinthians 3 establishes that Moses putting a vail on his face put a judgment or curse of blindness upon Israel that is there to this day.
a). 2 Corinthians 3:14 But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
No comments:
Post a Comment