Tuesday, May 27, 2014

1 Timothy 5:4



1 Timothy 5:4

But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

a. NLT: But if she has children or grandchildren, their first responsibility is to show godliness at home and repay their parents by taking care of them. This is something that pleases God.

b. NIV: But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents, for this is pleasing to God.

c. YLT: And if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.

d. Amplified Bible Classic: But if a widow has children or grandchildren, see to it that these are first made to understand that it is their religious duty [to defray their natural obligation to those] at home, and make return to their parents or grandparents [for all their care by contributing to their maintenance], for this is acceptable in the sight of God.

e. Worrell Translation: But, if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show regard to their own family, and to make returns to their parents; for this is acceptable before God.

f. Wuest Translation: But, as is the case, if a certain widow has children or grandchildren, let them be learning first to show filial reverence and respect to their own household, and to discharge their obligation relative to a recompense to their forebears, for this is acceptable in the sight of God.

1. “But if any widow have children or nephews…”

a. But [Strong: 1161 de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. if [Strong: 1487 ei i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537.]

c. any [Strong: 5100 tis tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).]

d. have [Strong: 2192 echo ekh'-o, including an alternate form scheo skheh'-o; (used in certain tenses only) a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.]

e. children [Strong: 5043 teknon tek'-non from the base of 5098; a child (as produced):--child, daughter, son.]

f. or [Strong: 2228 e ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles.]

g. nephews [Strong: 1549 ekgonon ek'-gon-on neuter of a derivative of a compound of 1537 and 1096; a descendant, i.e. (specially) grandchild:--nephew.] [Zodhiates: ekgonos; ek-out; ginomai-to be or become;  A descendant of any kind, a son, daughter, grandchildren.]

1). Why the KJV has nephews I have no idea. No Greek dictionary I have supports “nephews”, all of them say children or grandchildren.

2.  “…let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents…”

a. let them learn [Strong: 3129 manthano man-than'-o prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):--learn, understand.]

b. first [Strong: 4412 proton pro'-ton neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).]

c. to show piety [Strong: 2151 eusebeo yoo-seb-eh'-o from 2152; to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support):--show piety, worship.] [Zodhiates: In 1 Timothy 5:4, eusebeo refers to the respect and honor children were to learn in their home.]

d. [at] home [Strong: 2398 idios id'-ee-os of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).]

e. home [Strong: 3624 oikos oy'-kos of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.]

f. and [Strong: 2532 kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

g. to requite [Strong: 287 amoibe am-oy-bay' from ameibo (to exchange); requital:--requite.] [Zodhiates: In the NT…it is used in the positive sense of returning the good which children and grandchildren have received in childhood from their parents]

1). The Amplified translation says it best:  “…see to it that these are first made to understand that it is their religious duty [to defray their natural obligation to those] at home, and make return to their parents or grandparents [for all their care by contributing to their maintenance]…”

2). Many Christians do not know that this all reflects back to the 5th Commandment regarding children and their parents.

a). Exodus 20:12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.

3). The Jewish understanding of this verse is much broader than the understanding of most Christians. Probably most Christians would look at this command in the sense of obedience, but the Jewish understanding is much broader and encompasses the whole lifetime and related responsibilities.

a). Stone Edition Chumash (Commentary under Exodus 20:12 and Leviticus 19:3): “The term honor refers to deeds that raise the status of parents or provide them with comfort, such as giving them food and drink, dressing them, and escorting them…Honor as mandated in the Ten Commandments, refers in general to serving one’s parents, such as feeding and dressing them, or assisting them if they find it difficult to walk” (Rashi; Sifra).

4). Jesus confronted the Jewish leaders of his day concerning this very thing.

a). Matthew 15:1-9 Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
15:2 Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
15:3 But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
15:4 For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
15:5 But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
15:6 And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
15:7 Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
15:8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
15:9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

5). Matthew Henry Commentary: “First, What their tradition was; That a man could not in any case bestow his worldly estate better than to give it to the priests, and devote it to the service of the temple: and that when any thing was so devoted, it was not only unlawful to alienate it, but all other obligations, though ever so just and sacred, were thereby superseded, and a man was thereby discharged from them. And this proceeded partly from their ceremoniousness, and the superstitious regard they had to the temple, and partly from their covetousness, and love of money: for what was given to the temple they were gainers by. The former was, in pretence, the latter was, in truth, at the bottom of this tradition. Secondly, How they allowed the application of this to the case of children. When their parents' necessities called for their assistance, they pleaded, that all they could spare from themselves and their children, they had devoted to the treasury of the temple; It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me, and therefore their parents must expect nothing from them; suggesting withal, that the spiritual advantage of what was so devoted, would redound to the parents, who must live upon that air. This, they taught, was a good and valid plea, and many undutiful, unnatural children made use of it, and they justified them in it, and said, He shall be free; so we supply the sense.”

6). Albert Barnes Commentary: It is a gift - In Mark it is "corban." The word "corban" is a Hebrew word denoting a gift. Here it means a thing dedicated to the service of God, and therefore not to be appropriated to any other use. The Jews were in the habit of making such dedications. They devoted their property to God for sacred uses, as they pleased. In doing this they used the word קרבן qaarbaan or κορβᾶν korban, or some similar word, saying, this thing is "corban," i. e., it is a gift to God, or is sacred to him. The law required that when a dedication of this kind was made it should be fulfilled. "Vow and pay unto the Lord your God," Psalm 76:11; Deuteronomy 23:21. The law of God required that a son should honor his parent; i. e., among other things, that he should provide for his needs when he was old and in distress. Yet the Jewish teachers said that it was more important for a man to dedicate his property to God than to provide for the needs of his parent. If he had once devoted his property once said it was "corban," or a gift to God - it could not be appropriated even to the support of a parent. If a parent was needy and poor, and if he should apply to a son for assistance, and the son should reply, though in anger, "It is devoted to God; this property which you need, and by which you might be profited by me, is "corban" - I have given it to God;" the Jews said the property could not be recalled, and the son was not under obligation to aid a parent with it. He had done a more important thing in giving it to God. The son was free. He could not be required to do anything for his father after that. Thus, he might, in a moment, free himself from the obligation to obey his father or mother. In a sense somewhat similar to this, the chiefs and priests of the Sandwich Islands had the power of devoting anything to the service of the gods by saying that it was "taboo," or "tabooed;" that is, it became consecrated to the service of religion; and, no matter who had been the owner, it could then be appropriated for no other use. In this way they had complete power over all the possessions of the people, and could appropriate them for their own use under the pretence of devoting them to religion. Thus, they deprived the people of their property under the plea that it was consecrated to the gods. The Jewish son deprived his parents of a support under the plea that the property was devoted to the service of religion. The principle was the same, and both systems were equally a violation of the rights of others.

7). Honor in the Old Covenant and in the New Covenant included money.

a). Proverbs 3:9, 10  Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
3:10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.

b). 1 Timothy 5:17, 18  Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
5:18 For the scripture saith, thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.

3. “…for that is good and acceptable before God.”

a. for [Strong: 1063 gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]

b. that [Strong: 5124 touto too'-to neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).]

c. is [Strong: 2076 esti es-tee' third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]

d. good [Strong: 2570 kalos kal-os' of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from 18, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.]

e. and [Strong: 2532 kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

f. acceptable [Strong: 587 apodektos ap-od'-ek-tos from 588; accepted, i.e. agreeable:--acceptable.]

g. before [Strong: 1799 enopion en-o'-pee-on neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to.]

h. God [Strong: 2316 theos theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).

No comments: