Joel 1:17
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
a. ASV: The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: The seed [grain] rots and shrivels under the clods, the garners are desolate and empty, the barns are in ruins because the grain has failed. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. NLT: The seeds die in the parched ground, and the grain crops fail. The barns stand empty, and granaries are abandoned. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
e. The Israel Bible: The seeds have shriveled Under their clods. The granaries are desolate, Barns are in ruins, For the new grain has failed. [The English Translation was adapted by Israel 365 from the JPS Tanakh. Copyright Ⓒ 1985 by the Jewish Publication Society. All rights reserved.]
f. Torah, Judaism and Jewish information on the web: www.chabad.org; Online English Translation of the Tanakh (Jewish Bible): Casks of wine have gathered mold under their bungs, the storehouses are laid desolate, garners are demolished, for the corn has dried out. [English Translation, Ⓒ Copyright The Judaica Press All rights reserved.]
1. “The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.”
a. [The] seed [Strong: 6507 prudah per-oo-daw' feminine passive participle of 6504; something separated, i.e. a kernel:--seed.]
b. [is] rotten [Strong: 5685 `abash aw-bash' a primitive root; to dry up:--be rotten.]
c. under [Strong: 8478 tachath takh'-ath from the same as 8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.]
d. [their] clods [Strong: 4053 migraphah mig-raw-faw' from 1640; something thrown off (by the spade), i.e. a clod:--clod.]
e. [the] garners [Strong: 214 'owtsar o-tsaw' from 686; a depository:--armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).]
f. [are laid] desolate [Strong: 8074 shamem shaw-mame' a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):--make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.]
g. [the] barns [Strong: 4460 mammgurah mam-meg-oo-raw' from 4048 (in the sense of depositing); a granary:--barn.]
h. broken down [Strong: 2040 harac haw-ras' a primitive root; to pull down or in pieces, break, & destroy:--beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, X utterly.]
i. for [Strong: 3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.]
j. [the] corn [Strong: 1715 dagan daw-gawn' from 1711; properly, increase, i.e. grain:--corn ((floor)), wheat.]
k. [is] withered [Strong: 3001 yabesh yaw-bashe' a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):--be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), X utterly, wither (away).]
No comments:
Post a Comment