Joel 1:8
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
a. ASV: Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: Lament like a virgin [bride] girded with sackcloth for the husband of her youth [who has died]. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. NLT: Weep like a bride dressed in black, mourning the death of her husband. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
e. The Israel Bible: Lament--like a maiden girl with sackcloth for the husband of her youth. [The English Translation was adapted by Israel 365 from the JPS Tanakh. Copyright Ⓒ 1985 by the Jewish Publication Society. All rights reserved.]
f. Torah, Judaism and Jewish information on the web: www.chabad.org; Online English Translation of the Tanakh (Jewish Bible): Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. [English Translation, Ⓒ Copyright The Judaica Press All rights reserved.]
1. “Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.”
a. Lament [Strong: 421 'alah aw-law' a primitive root (rather identical 42 2 through the idea of invocation); to bewail:--lament.]
b. [like a] virgin [Strong: 1330 bthuwlah beth-oo-law' feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state:--maid, virgin.]
c. girded [Strong: 2296 chagar khaw-gar' a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.):--be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, X on every side.]
d. [with] sackcloth [Strong: 8242 saq sak from 8264; properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.):--sack(-cloth, -clothes).]
e. for [Strong: 5921 `al al properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.]
f. [the] husband [Strong: 1167 ba`al bah'-al from 1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):--+ archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of.]
g. [of her] youth [Strong: 5271 na`uwr naw-oor' or naur {naw-oor'}; and (feminine) nturah {neh- oo-raw'}; properly, passive participle from 5288 as denominative; (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people):--childhood, youth.
No comments:
Post a Comment