Job 40:22
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
a. ASV: The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: Cover him do shades, with their shadow, Cover him do willows of the brook. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: The lotus trees cover him with their shade; the willows of the brook compass him about. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: Shady trees cover him with shade; the willows of the stream surround him. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE TANACH--STUDENT SIZE EDITION Copyright 1996, 1998 by Mesorah Publications, Ltd.
e. ESV: For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him. [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.]
1. The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
a. [the] shady trees [Strong: 6628 tseʼel, tseh'-el; from an unused root meaning to be slender; the lotus tree:—shady tree.]
b. cover [him] [Strong: 5526 çâkak, saw-kak'; or שָׂכַךְ sâkak; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect:—cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.
c. [with their] shadow [Strong: 6752 tsêlel, tsay'-lel; from H6751; shade:—shadow.]
d. [the] willows [Strong: 6155 ʻârâb, aw-rawb'; from H6148; a willow (from the use of osiers as wattles):—willow.]
e. [of the] brook [Strong: 5158 nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley.]
f. compass him about [Strong: 5437 çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).]
No comments:
Post a Comment