Sunday, July 21, 2024

John 3:9

 John 3:9

Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?


a. ASV: Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: Nicodemus answered and said to him, 'How are these things able to happen?'  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: Nicodemus answered by asking, How can all this be possible? [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. NASB: Nicodemus responded and said to Him, “How can these things be?”  [New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.]


f. ESV:  Nicodemus said to him, “How can these things be?” [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved."]


1. “Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?”


a. Nicodemus [Strong: 3530 Nikódēmos, nik-od'-ay-mos; from G3534 and G1218; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite:—Nicodemus.]


b. answered [Strong: 611 apokrínomai, ap-ok-ree'-nom-ahee; from G575 and κρίνω krínō; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare H6030) to begin to speak (where an address is expected):—answer.]


c. and [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


d. said [Strong: 2036 épō, ep'-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.]


e. [unto] him [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]


f. How [Strong: 4459 pōs, poce; adverb from the base of G4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:—how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).]


g. can [Strong: 1410 dýnamai, doo'-nam-ahee; of uncertain affinity; to be able or possible:—be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.]


h. these things [Strong: 5023 taûta, tow'-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.]

i. be [Strong: 1096 gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.]


1). Barnes notes: A master of Israel. A teacher of Israel; the same word that in the second verse is translated teacher. As such a teacher he ought to have understood this doctrine. It was not new, but was clearly taught in the Old Testament.  See particularly Psalm 51:10; 16:1-11; 17:1-15; Ezekiel 11:19; 36:26.  It may seem surprising that a man whose business it was to teach the people should be a stranger to so plain and important a doctrine; but when worldly-minded men are placed in offices of religion--when they seek those offices for the sake of ease or reputation, it is no wonder that they are strangers to the plain truths of the Bible; and there have been many, and there are still, who are in the ministry itself, to whom the plainest doctrines of the gospel are obscure. No man can understand the Bible fully unless he is a humble Christian, and the easiest way to comprehend the truths of religion is to give the heart to God and live to his glory. A child thus may have more real knowledge of the way of salvation than many who are pretended masters and teachers of Israel, John 7:17; Mt 11:25; Ps 8:2 compared with Mt 21:16.


No comments: