Saturday, December 14, 2019

Genesis 3:23

Genesis 3:23

Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

a. ASV: therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

b. YLT: Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;

c. Classic Amplified: Therefore the Lord God sent him forth from the Garden of Eden to till the ground from which he was taken.

d. Septuagint: So the Lord God sent him forth out of the garden of Delight to cultivate the ground out of which he was taken. 

e. Stone Edition Torah/Prophets/ Writings: So HASHEM God banished him from the Garden of Eden, to work the soil from which he was taken.

1. “Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden…”

a. [Therefore the] LORD [Strong: 3068 Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord.]

b. God [Strong: 430 ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.]

c. sent [him] forth forth [Strong: 7971 shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).]

d. [from the] garden [Strong: 1588 gan, gan; from H1598; a garden (as fenced):—garden.]

e. [of] Eden [Strong: 5731 ʻÊden, ay'-den; the same as H5730 (masculine); Eden, the region of Adam's home:—Eden.]

2. “...to till the ground from whence he was taken.”


a. [to] till [Strong: 5647 ʻâbad, aw-bad'; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:—× be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,]

b. [the] ground [Strong: 127 ʼădâmâh, ad-aw-maw'; from H119; soil (from its general redness):—country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.]

c. [from] which [Strong: 834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.]

d. [he was] taken [Strong: 3947 lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.]

No comments: