Matthew 9:21
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
a. NLT: For she thought, “If I can just touch his robe, I will be healed.” [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: For she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: For she said within herself, 'If only I may touch his garment, I shall be saved.' [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: For she kept saying to herself, If I only touch His garment, I shall be restored to health. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
1. “For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.”
a. For [Strong: 1063. gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
b. [she] said [Strong: 3004. lego leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.]
c. within [Strong: 1722. en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]
d. herself [Strong: 1438. heautou heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).]
e. If [Strong: 1437. ean eh-an' from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).]
f. [I may] but [Strong: 3440. monon mon'-on neuter of 3441 as adverb; merely:--alone, but, only.]
g. touch [Strong: 680. haptomai hap'-tom-ahee reflexive of 681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):--touch.]
h. his [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
i. garment [Strong: 2440. himation him-at'-ee-on neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.]
1). This garment was the prayer shawl that was instructed for Jewish men to wear at all times.
a). Numbers 15:37-40 And the Lord spake unto Moses, saying,
38 Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
39 And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the Lord, and do them ; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
40 That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
b). The fringes on the borders There are 613 commandments in Jewish law.The number of tzitzit or knotted fringes on the prayer shawl worn Jews is a reminder to them of the 613 commandments. When the sick and diseased in this account desired to touch the hem of his garment this is what they meant.
j. [I shall] be whole [4982 * sozo] [Zodhiates: to save, deliver, make whole, preserve safe from danger, loss, destruction…Sozo occurs fifty-four times in the Gospels [fifty-six in the KJV]. Of the instances where sozo is used, fourteen relate to deliverance from disease or demon possession; in twenty instances, the inference is to the rescue of physical life from some impending peril or instant death; the remaining twenty times, the reference is to spiritual salvation.]
2). C. I. Scofield Notes under Romans 1:16 Salvation: “The Hebrew and Greek words for salvation imply the ideas of deliverance, safety, preservation, healing, and soundness. Salvation is the great inclusive word of the Gospel, gathering into itself all the redemptive acts and processes: as justification, redemption, grace, propitiation, imputation, forgiveness, sanctification, and glorification.”
a). salvation [Strong: 4991 soteria so-tay-ree'-ah: feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.] [Thayer: deliverance, preservation, safety, salvation, deliverance from the molestation of enemies, in an ethical sense, that which concludes to the soul's safety or salvation, of Messianic salvation, salvation as the present possession of all true Christians, future salvation, the sum of benefits and blessings which the Christians, redeemed from all earthly ills, will enjoy after the visible return of Christ from heaven in the consummated and eternal kingdom of God.]
No comments:
Post a Comment