2 Corinthians 1:13
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
a. ASV: For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end: [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: For no other things do we write to you, but what ye either do read or also acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: For we write you nothing else but simply what you can read and understand [there is no double meaning to what we say], and I hope that you will become thoroughly acquainted [with [e]divine things] and know and understand [them] accurately and well to the end, [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Peshitta Eastern Text: For we write nothing to you except those things which you know and understand, and I trust you will understand them to the end; [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
e. NLT: Our letters have been straightforward, and there is nothing written between the lines and nothing you can’t understand. I hope someday you will fully understand us, [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
1. “For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;”
a. For [Strong: 1063 gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
b. [we] write [Strong: 1125 gráphō, graf'-o; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:—describe, write(-ing, -ten).]
c. none [Strong: 3756 ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]
d. other [things] [Strong: 243 állos, al'-los; a primary word; "else," i.e. different (in many applications):—more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).]
e. [unto] you [Strong: 5213 humin, hoo-min'; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves).]
f. than [Strong: 235 allá, al-lah'; neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):—and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.]
g. [Strong: 2228 ḗ, ay; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:—and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.]
h. what [Strong: 3739 hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]
i. [ye] read [Strong: 314 anaginṓskō, an-ag-in-oce'-ko; from G303 and G1097; to know again, i.e. (by extension) to read:—read.]
j. or [Strong: 2228 ḗ, ay; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:—and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.]
k. [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
l. acknowledge [Strong: 1921 epiginṓskō, ep-ig-in-oce'-ko; from G1909 and G1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:—(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.]
l. and [Strong: 1161 dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
m. [I] trust [Strong: 1679 elpízō, el-pid'-zo; from G1680; to expect or confide:—(have, thing) hope(-d) (for), trust.]
n. [Strong: 3754 hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]
o. [ye shall] acknowledge [Strong: 1921 epiginṓskō, ep-ig-in-oce'-ko; from G1909 and G1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:—(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.]
e. even [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
f. to [Strong: 2193 héōs, heh'-oce; of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):—even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).]
g. [the] end [Strong: 5056 télos, tel'-os; from a primary τέλλω téllō (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):—+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.]
1). In this verse Paul is inspired by the Holy Ghost to declare that what ever he has written is to be acknowledged to the end. The same Greek word for acknowledge in this verse is epiginṓskō, ep-ig-in-oce'-ko; [Strong: 1921: from G1909 and G1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:—(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.] It is the same Greek word used in 1 Corinthians 14:37-40.
a). 1 Corinthians 14:37-40 If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
14:38 But if any man be ignorant, let him be ignorant.
14:39 Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
14:40 Let all things be done decently and in order.
2). The context though is the Holy Spirit commands concerning the regulation of the Holy Spirit gift of tongues in church services.
a). 1 Corinthians 14:13-33 Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
14:14 For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
14:15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
14:16 Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
14:17 For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
14:18 I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
14:19 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
14:20 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
14:21 In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
14:22 Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.
14:23 If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
14:24 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
14:25 And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
14:26 How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
14:27 If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
14:28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
14:29 Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
14:30 If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
14:31 For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
14:32 And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
14:33 For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
No comments:
Post a Comment