Tuesday, October 03, 2023

James 2:15

 James 2:15 

If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,


a. ASV: If a brother or sister be naked and in lack of daily food, [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: And if a brother or sister may be naked, and may be destitute of the daily food,  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: If a brother or sister is poorly clad and lacks food for each day, [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: If a brother or sister be naked, and lacking of daily food,  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. NLT: Suppose you see a brother or sister who has no food or clothing, [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


1. “If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,”


a. If [Strong: 1437 eán, eh-an'; from G1487 and G302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:—before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).]


b. [Strong: 1161 dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]


c. [a] brother [Strong: 80 adelphós, ad-el-fos'; from G1 (as a connective particle) and δελφύς delphýs (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1):—brother.]


d. or [Strong: 2228 ḗ, ay; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:—and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.]


e. sister [Strong: adelphḗ, ad-el-fay'; feminine of G80; a sister (naturally or ecclesiastically):—sister.]


f. be [Strong: 5225 huparchō, hoop-ar'-kho; from G5259 and G756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):—after, behave, live.]


g. naked [Strong: 1131 gymnós, goom-nos'; of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative):—naked.]


h. and [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

i. destitute [Strong: 3007 leípō, li'-po; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent:—be destitute (wanting), lack.]


j. [Strong: 5600 ō, o; the subjunctive of G1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with G1487 and its comparative, as well as with other particles) be:—+ appear, are, (may, might, should) be, × have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.]


k. [Strong: 3588. [tēs] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēs] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, Hē, hé  hē, hai, tas.]


l. [of] daily [Strong: 2184 ephḗmeros, ef-ay'-mer-os; from G1909 and G2250; for a day ("ephemeral"), i.e. diurnal:—daily.]


m. daily food [Strong: 5160 trophḗ, trof-ay'; from G5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages):—food, meat.]


1). Faith by itself saves, but it will not be alone. Works or actions will accompany it. 

Faith through grace will produce action.


a). Romans 1:5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:


b). Romans 16:25, 26 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,

16:26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:


No comments: