Friday, October 06, 2023

James 4:7

 James 4:7

Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.


[Strong: 3588. [tēs] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēs] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, Hē, hé  hē, hai, tas.]


a. ASV: Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: Be subject, then, to God; stand up against the devil, and he will flee from you;[The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: So be subject to God. Resist the devil [stand firm against him], and he will flee from you. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text:Submit yourselves therefore to God. Resist Satan, and he will flee from you.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. NLT: So humble yourselves before God. Resist the devil, and he will flee from you. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


1. “Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.”


a. Submit yourselves [Strong: 5293 hupŏtassō, hoop-ot-as'-so; from G5259 and G5021; to subordinate; reflexively, to obey:—be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.]


b. therefore [Strong: 3767 oûn, oon; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:—and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.]


c. [to] God [Strong: 2316 theós, theh'-os; of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:—X exceeding, God, god(-ly, -ward).]


d. Resist [Strong: 436 anthístēmi, anth-is'-tay-mee; from G473 and G2476; to stand against, i.e. oppose:—resist, withstand.]


1). Rick Renner 12/7/2015 The word "resist" is from the Greek word anthistemi, which is a compound of the words antiand istimi. The word anti means against, as to oppose something. The word istimi means to stand. When placed into one word, thus forming the word anthistemi, it meansto stand against or to stand in opposition. It is a word that demonstrates the attitude of one who is fiercely opposed to something and therefore determines that he will do everything within his power to resist it, to stand against it, and to defy its operation.


e. the [Strong: 3588. [tō] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tō] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, Hē, hé  hē, hai, tas.]


f. devil [Strong: 1228 diábolos, dee-ab'-ol-os; from G1225; a traducer; specially, Satan (compare H7854):—false accuser, devil, slanderer.]


1). Rick Renner 12/7/2015 As noted in many other Sparkling Gems, the word "devil" is the translation of the word diabalos, which is more of a job description than it is a name. You see, if you understand the word "devil," you also know exactly how this sinister enemy works. The word "devil" is a compound of the words dia and balos. The word dia has many meanings, depending on how it is used. However, in this particular case, it means through, as to pierce something from one side all the way through to the other side. The word balos means to throw, as when a person throws a ball, a rock, or some other object. When these two words are joined, it means to repetitiously throw something - striking again and again and again until the object being struck has finally been completely penetrated. Now do you see why this word is a vivid job description for the devil? It tells us exactly how he operates. He comes to assault the mind - not once but many times. He strikes the mind and emotions again and again and again. He just keeps on striking until he wears down the resistance of the one being assaulted. Then as soon as the victim lets down his mental resistance, the devil gives one last firm punch that finally succeeds in penetrating his mind. Once the devil has gained access into that person's mind, he begins to deluge him with lies on top of lies. If the person listens to those lies and believes them, the devil can then successfully build a stronghold in his life from which he can begin to control and manipulate him.


g. and [Strong: kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


h. [he will] flee [Strong: 5343 pheúgō, fyoo'-go; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:—escape, flee (away).]


1). Rick Renner 12/7/2015 The word "flee" in Greek is so exciting! It is from the word pheugomai, which from the earliest times of Greek literature meant to flee orto take flight. It was used to depict a lawbreaker who flees in terror from a nation where he broke the law.

i. from [Strong: apó, apo'; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):—(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.]


j. you [Strong: 5216 humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).]


No comments: