2 Corinthians 1:23
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
a. ASV: But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth; [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: But I call upon God as my soul’s witness: it was to avoid hurting you that I refrained from coming to Corinth. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Peshitta Eastern Text: Moreover I testify to God concerning myself, that it was because I wanted to spare you, that I did not come to Corinth. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
e. NLT: Now I call upon God as my witness that I am telling the truth. The reason I didn’t return to Corinth was to spare you from a severe rebuke. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
1. “Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.”
a. Moreover [Strong: 1161 dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. I [Strong: 1473 egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me.]
c. call [Strong: 1941 epikaléomai, ep-ee-kal-eh'-om-ahee; middle voice from G1909 and G2564; to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.):—appeal (unto), call (on, upon), surname.]
d. [Strong: 3588. [ton] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ton] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, Hē, hé hē, hai, tas.]
e. God [Strong: 2316 theós, theh'-os; of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:—X exceeding, God, god(-ly, -ward).]
f. [for a] record [Strong: 3144 mártys, mar'-toos; of uncertain affinity; a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr":—martyr, record, witness.]
g. upon [Strong: 1909 epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.]
h. [Strong: 3588. [tēn] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēn] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, Hē, hé hē, hai, tas.]
i. my [Strong: 1699 emós, em-os'; from the oblique cases of G1473 (G1698, G1700, G1691); my:—of me, mine (own), my.]
j. soul [Strong: psychḗ, psoo-khay'; from G5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew H5315, H7307 and H2416):—heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.]
k. that [Strong: 3754 hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]
l. [to] spare [Strong: 5339 pheídomai, fi'-dom-ahee; of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently:—forbear, spare.]
m. you [Strong: humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).]
n. [I] came [Strong: 2064 érchomai, er'-khom-ahee; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι eleúthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) ἔλθω élthō el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):—accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, × light, × next, pass, resort, be set.]
o. not as yet [Strong: 3765 oukéti, ook-et'-ee; from G3756 and G2089; not yet, no longer:—after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).]
p. unto [Strong: 1519 eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.]
q. Corinth [Strong: 2882 Kórinthos, kor'-in-thos; of uncertain derivation; Corinthus, a city of Greece:—Corinth.]
1). Barnes' Notes on the Bible: Tyndale commences the second chapter. This verse, with the subsequent statements, is designed to show them the true reason why he had changed his purpose, and had not visited them according to his first proposal. And that reason was not that he was fickle and inconstant; but it was that he apprehended that if he should go to them in their irregular and disorderly state, he would be under a necessity of resorting to harsh measures, and to a severity of discipline that would be alike painful to them and to him. Dr. Paley has shown with great plausibility, if not with moral certainty, that Paul's change of purpose about visiting them was made before he wrote his First Epistle; that he had at first resolved to visit them, but that on subsequent reflection, he thought it would be better to try the effect of a faithful letter to them, admonishing them of their errors, and entreating them to exercise proper discipline themselves on the principal offender; that with this feeling he wrote his First Epistle, in which he does not state to them as yet his change of purpose, or the reason of it; but that now after he had written that letter, and after it had had all the effect which he desired, he states the true reason why he had not visited them.
It was now proper to do it; and that reason was, that he desired to spare them the severity of discipline, and had resorted to the more mild and affectionate measure of sending them a letter, and thus not making it necessary personally to administer discipline; The phrase, "I call God for a record upon my soul," is in the Greek, "I call God for a witness against my soul." It is a solemn oath, or appeal to God; and implies, that if he did not in that case declare the truth, he desired that God would be a witness against him, and would punish him accordingly. The reason why he made this solemn appeal to God was, the importance of his vindicating his own character before the church, from the charges which had been brought against him. That to spare you - To avoid the necessity of inflicting punishment on you; of exercising severe and painful discipline. If he went among them in the state of irregularity and disorder which prevailed there, he would feel it to be necessary to exert his authority as an apostle, and remove at once the offending members from the church. He expected to avoid the necessity of these painful acts of discipline, by sending to them a faithful and affectionate epistle, and thus inducing them to reform, and to avoid the necessity of a resort to that which would have been so trying to him and to them. It was not, then, a disregard for them, or a lack of attachment to them, which had led him to change his purpose, but it was the result of tender affection. This cause of the change of his propose, of course, he would not make known to them in his First Epistle, but now that that letter had accomplished all he had desired, it was proper that they should be apprized of the reason why he had resorted to this instead of visiting them personally.
No comments:
Post a Comment