Psalm 37:12
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
a. ASV: The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: The wicked plot against the [uncompromisingly] righteous (the upright in right standing with God); they gnash at them with their teeth. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Tehillim/Psalms: The wicked man plots against the righteous and gnashes his teeth at him. [THE ARTSCROLL TANACH SERIES TEHILLIM / PSALMS PERSONAL SIZE EDITION VOL.1, VOL. II, VOL. III, VOL. IV, VOL. V. Ⓒ Copyright 1977, 1985, 1996 by MESORAH PUBLICATIONS, Ltd.]
e. ESV: The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him, [Scripture quotations are from the Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.]
1. “The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.”
a. [The] wicked [Strong: 7563 râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.]
b. plotteth [Strong: 2161 zâmam, zaw-mam'; a primitive root; to plan, usually in a bad sense:—consider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil).]
c. [against the] just [Strong: 6662 tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man).]
d. [and] gnasheth [Strong: 2786 châraq, khaw-rak'; a primitive root; to grate the teeth:—gnash.]
e. upon [him] [Strong: 5921 ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.]
f. [with his] teeth [Strong: 8127 shên, shane; from H8150; compare H8143 a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff:—crag, × forefront, ivory, × sharp, tooth.]
No comments:
Post a Comment