Genesis 12:15
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her
before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
a. NLT: When the palace officials
saw her, they sang her praises to Pharaoh, their king, and Sarai was taken into
his palace.
b. NIV: And when Pharaoh’s
officials saw her, they praised her to Pharaoh, and she was taken into his
palace.
c. YLT: and princes of Pharaoh see
her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken to Pharaoh's
house;
d. Amplified Bible: Pharaoh’s
princes (officials) also saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was
taken [for the purpose of marriage] into Pharaoh’s house (harem).
e. Septuagint: that the princes of
Pharao saw her, and praised her to Pharao and brought her into the house of
Pharao.
f. Stone Edition
Torah/Prophets/Writings: When the officials of Pharaoh saw her, they lauded her
for Pharaoh, and the woman was taken to Pharaoh’s house.
1. “The princes also of Pharaoh saw her, and commended her
before Pharaoh…”
a. princes [8269 * sar] [Strong:
from 8323; a head person (of any rank or class):--captain (that had rule),
chief (captain), general, governor, keeper, lord, ((-task- ))master,
prince(-ipal), ruler, steward.]
b. of Pharaoh [6547 * Par`oh]
[Strong: of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian
kings:--Pharaoh.]
c. saw her [7200 * ra'ah] [Strong:
a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications,
direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self,
appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have
experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another,
one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near,
perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let)
see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely,
X think, view, visions.]
d. and commended her [1984 * halal]
[Strong: a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color);
to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously)
foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:--(make) boast
(self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give
(light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be
worthy of) praise, rage, renowned, shine.]
1). Henry M. Morris, The Genesis
Record: The word used here is the Hebrew hallal, meaning “to praise”. This
is the first occurrence of this word in the Bible and, in accordance with the
principle of first mention, as it
applies to important Biblical words, it seems to have a special significance
here…Those who have been redeemed become his witnesses, and unsaved men can
only learn of God through their testimony. Jesus said, “Let your light so shine
before men, that they many see your good works, and glorify your Father which
is in heaven” (Matthew 5:16). The first use of hallal in this connection,
therefore seems to be reminding us that unsaved men will only come to praise
God if they have first been constrained to praise those who manifest God to
them. Pharaoh’s princes could see something unique in Sarai, not only her
physical beauty, but also an “adorning” with a meek and quiet spirit, and inner
beauty (1 Peter3:3, 4).
e. before [413 * 'el] [Strong: (but
only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle;
properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent
position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to
,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by,
concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through,
to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).]
f. Pharaoh [6547 * Par`oh] See “Pharaoh”
above.
g. house [1004 * bayith] [Strong: probably
from 1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of
applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon,
family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold),
inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, +
within(-out).]
No comments:
Post a Comment