Genesis 15:15
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be
buried in a good old age.
a. NLT: (As
for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
b. NIV: You,
however, will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.
c. YLT: and
thou -- thou comest in unto thy fathers in peace; thou art buried in a good old
age;
d. Amplified Bible: And you shall
go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old (hoary) age.
e. Septuagint: But
thou shalt depart to thy fathers in peace, nourished in a good old age.
f. Stone Edition Chumash: As for
you: You shall come to your ancestors in peace; you shall be buried in a good
old age.
1. “And thou shalt go to thy fathers in peace…”
a. thou shalt go [935 * bow’]
[Strong: a primitive root; to go or come (in a wide variety of
applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth,
in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come
(against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ,
(cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, +
follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade,
lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well)
stricken (in age), X surely, take (in), way.]
b. to thy fathers [1 * ‘ab]
[Strong: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative
and remote application):--chief, (fore-)father(-less), X patrimony, principal.]
c. in peace [7965 * shalowm]
[Strong: from 7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also
(abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare,
favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at) peace(-able,
-ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be)
well, X wholly.]
2. “…thou shalt be buried in a good old age.”
a. thou shalt be buried [6912 * qaber]
[Strong: a primitive root; to
inter:--X in any wise, bury(-ier).]
b. in a good [2896 * towb]
[Strong: from 2895; good (as an adjective) in the widest sense; used
likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and
the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or
good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best,
better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine,
glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly,
kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure,
precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).]
c. old age [7872 * seybah]
[Strong: feminine of 7869; old age:--(be) gray (grey hoar,-y) hairs
(head,-ed), old age.]
No comments:
Post a Comment