Friday, April 10, 2020

Exodus 4:21

Exodus 4:21 


And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.


a. ASV: And Jehovah said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand: but I will harden his heart and he will not let the people go. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: And Jehovah saith unto Moses, ‘In thy going to turn back to Egypt, see — all the wonders which I have put in thy hand — that thou hast done them before Pharaoh, and I — I strengthen his heart, and he doth not send the people away; [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: And the Lord said to Moses, When you return into Egypt, see that you do before Pharaoh all those miracles and wonders which I have put in your hand; but I will make him stubborn and harden his heart, so that he will not let the people go. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Septuagint: And the Lord said to Moses, When thou goest and returnest to Egypt, see-- all the miracles I have charged thee with, thou shalt work before Pharao: and I will harden his heart, and he shall certainly not send away the people. 


e. Stone Edition Torah/Prophets/ Writings: HASHEM said to Moses, “When you go to return to Egypt, see all the wonders that I have put in your hand and perform them before Pharaoh: but I shall strengthen his heart and he will not send out the people. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE TANACH--STUDENT SIZE EDITION Copyright 1996, 1998 by Mesorah Publications, Ltd.]


1. “And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand…”


a. [And the] LORD [Strong: 3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from 1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord.]


b. said [Strong: 559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.]


c. unto [Strong: 413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).]


d. Moses [Strong: 4872 Mosheh mo-sheh' from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.]


e. [When thou] goest [Strong: 1980 halak haw-lak' akin to 3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.]


f. [to] return [Strong: 7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.]


g. [into] Egypt [Strong: 4714 Mitsrayim mits-rah'-yim dual of 4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:--Egypt, Egyptians, Mizraim.]


h. see [Strong: 7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.]

i. [that thou] do [Strong: 6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.]


j. all [Strong: 3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).


k. [those] wonders [Strong: 4159 mowpheth mo-faith' or mopheth {mo-faith'}; from 3302 in the sense of conspicuousness; a miracle; by implication, a token or omen:--miracle, sign, wonder(-ed at).]


l. before [Strong: 6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.]


m. Pharaoh [Strong: 6547 Par`oh par-o' of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.]


n. which [Strong: 834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.]


o. [I have] put [Strong: 7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.]


p. [in your] hand [Strong: 3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.]


2. “...but I will harden his heart, that he shall not let the people go.”


a. [but] I [Strong: 589 'aniy an-ee' contracted from 595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.]


b. [will] harden [Strong: 2388 chazaq khaw-zak' a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:--aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.]


c. [Strong: 853 'eth ayth apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English).]


d. [his] heart [Strong: 3820 leb labe a form of 3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.]


e. [that he should] not [Strong: 3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.]


f. [Strong: 853 'eth ayth apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English).]


g.  [let the] people [Strong: 5971 `am am from 6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.]


h. go [Strong: 7971 7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).]

1). Looking at this verse alone it appears that Pharaoh had no free will and that God hardened his heart and Pharaoh had no choice. But that is not the case, within this drama between God and Pharaoh there are a number of Scriptures that just say, that Pharaoh’s heart was hardened and others that say Pharaoh hardened his own heart.


a). Exodus 7:14   And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.


b). Exodus 7:22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.


c). Exodus 7:23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.


d). Exodus 8:15 But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.


2). I think it is clear that Pharaoh of his own free will, caught up in idolatry and lust, hardened his own heart and would not let Israel go. The word of God warns us not to harden our hearts through willful disobedience.


b). Hebrews 3:7-13 Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,

3:8 Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

3:9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.

3:10 Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

3:11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)

3:12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

3:13 But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.


3). The cause of this confusion is the often neglected Hebrew Idiom of Permission. In his book “God Is Said To Do What He Only Permits”, Troy Edwards cites a number of Hebrew scholars that teach the knowledge of this Hebrew Idiom.


a). John Foyster Goodge, Sermons (London: Ibotson and Palmer, 1826), p. 90: “In the language of Scripture, natural consequences are sometimes spoken of as though they were preordained and irrevocable decrees. What happens solely through the permission of the Almighty, in the ordinary course of his Providence, is described as though it had taken place through some special irresistible intervention of his hand. This is a mode of writing peculiar to the Hebrew idiom; an idiom which prevails everywhere throughout the New Testament as well as the Old. Thus, when the sacred writers represent God as “blinding the eyes of men that they should not see, and hardening their hearts that they should not understand;” their meaning generally is, that he does not powerfully interfere to prevent those evils which are the natural fruits of our own folly, perverseness, and impenitence.


b). James Kendall, A Sermon, Delivered at the Ordination of Rev. Oliver Hayward (Samuel T. Armstrong, 1816), pp.7, 8.: “There is likewise an idiom peculiar to the language of every nation, more especially of the Eastern nations, which it is necessary, as far as may be, to learn; otherwise we shall make the sacred writers say more or less, then they intended to say; and shall be liable to wrest some things, which they do say, to their dishonour and our own destruction. For instance, in the language of Scriptures God is sometimes said to do what he only permits to take place under his moral government; to do what he gives power or opportunity to his  creatures to do themselves; to do what he foretells will take place by the agency of others; to do what naturally results from his having withdrawn those influences of his grace, which have long been abused, resisted, and quenched. Now to understand such passages literally and without any qualification would be to make a pure and holy God, with whom is no iniquity, and who cannot look upon sin; the principal and immediate agent in the most horrid crimes recorded in the inspired volume; and this, too, in the face of the most solemn prohibitions of the inspired writers themselves, who forbid any man to say, or even think, when he is tempted, that he is tempted of God; for God cannot be tempted of evil, neither tempteth he any man.”


No comments: