Monday, April 13, 2020

Matthew 28:15

Matthew 28:15

So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

a. ASV: So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day.

b. YLT: And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.

c. Classic Amplified: So they took the money and did as they were instructed; and this story has been current among the Jews to the present day.

1. “So they took the money, and did as they were taught…”

a. [Strong: 3588. [Hoi] ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [Hoi] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]

b. So [Strong: 1161. de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

c. [they] took [Strong: 2983. lambano lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).]

d. the [Strong: 3588. [ta] ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ta] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]

e. money [Strong: 694. argurion ar-goo'-ree-on neuter of a presumed derivative of 696; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel):--money, (piece of) silver (piece).]

f. [and] did [Strong: 4160. poieo poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield.]

g. as [Strong: 5613. hos hoce probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.]

h. [they were] taught [Strong: 1321. didasko did-as'-ko a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.]
2. “...and this saying is commonly reported among the Jews until this day.’

a. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. this [Strong: 3778. houtos hoo'-tos, including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.]

c. [Strong: 3588. [ho] ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ho] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]

d. saying [Strong: 3056. logos log'-os from 3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.]

e. [is] reported commonly [Strong: 1310. diaphemizo dee-af-ay-mid'-zo from 1223 and a derivative of 5345; to report thoroughly, i.e. divulgate:--blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame.]

f. among [Strong: 3844. para par-ah' a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.]

g. [the] Jews [Strong: 2453. Ioudaios ee-oo-dah'-yos from 2448 (in the sense of 2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea.]

h. until [Strong: 3360. mechri mekh'-ree or mechris mekh-ris' from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction):--till, (un-)to, until.]
i. [Strong: 3588. [tes] ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tes] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]

j. [this] day [Strong: 4594. semeron say'-mer-on neuter (as adverb) of a presumed compound of the article 3588 (t changed to s) and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):--this (to-)day.]

1). It is here we see the absolute ungodly motives of the Jewish leaders. We can be assured that it was not the complete body of leaders because Joseph of Arimathea and Nicodemus, who were both believers in Christ Jesus, would never have gone along with this behavior. 

a). John 19:38-40 And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
19:39 And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
19:40 Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

2). Ellicott's Commentary for English Readers:  It was a formal, though probably, as before, a packed, meeting of the Sanhedrin. They decided on the ready expedients of bribery and falsehood. The fact that the chief priests were Sadducees, and therefore specially interested in guarding against what would appear as a contradiction of their main dogma, must not be forgotten, as in part determining their action.

3). Pulpit Commentary: On hearing the report of the soldiers, the Sanhedrists held a hurried and informal meeting, to consult about this alarming matter. It would be fatal to their policy to let the real truth get wind. Such testimony from unprejudiced heathens would infallibly convince the people of the validity of Christ's claims, and produce the very effect which their unusual precautions had been intended to obviate. One course alone remained, and that was to prepare a circumstantial lie concerning one part of the story, and to deny or ignore utterly the supernatural details. The plainest evidence will not persuade against wilful blindness. These rulers acted according to Christ's sad foreboding on another occasion, "If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead" (Luke 16:31). They gave large money (money enough) unto the soldiers. They bribed the soldiers with a sum of money sufficient to satisfy their cupidity. This they did personally, or more probably through some trusty agent. They never doubted the facts to which the guards bore witness; they never attempted to discredit their story by suggestion of error or superstitious invention. They accepted the tale, and took most dishonourable means to make it innocuous. They had bought the aid of the traitor Judas; they now buy the silence of these soldiers. It. is suggested by St. Jerome that in both cases they made use of the temple funds, thus employing against the cause of God that which was devoted to his service. 

No comments: