Sunday, July 03, 2022

Genesis 27:7

 Genesis 27:7

Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.


a. ASV: Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless thee before Jehovah before my death.  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: Bring for me provision, and make for me tasteful things, and I do eat, and bless thee before Jehovah before my death.  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: Bring me game and make me appetizing meat, so that I may eat and declare my blessing upon you before the Lord before my death.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: “Bring me some game and make me delicacies to eat, and I will bless you in the presence of HASHEM before my death. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE CHUMASH Copyright 1998, 2000 by MESORAH PUBLICATIONS, Ldt.]


e. Torah, Judaism and Jewish information on the web: www.chabad.org; Online English Translation of the Tanakh (Jewish Bible): 'Bring me game and make me tasty foods, and I will eat, and I will bless you before the Lord before my death.'  [English Translation, Ⓒ Copyright The Judaica Press All rights reserved.]


1. “Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat…”


a. Bring [me] [Strong: 935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.]


b. venison [Strong: 6718 tsayid tsah'-yid from a form of 6679 and meaning the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey):--X catcheth, food, X hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals.]


c. [and] make [me] [Strong: 6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.]


d. me [Strong: 589 'aniy an-ee' contracted from 595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.]


e. savory meat [Strong: 4303 mat`am mat-am' or (feminine) matiammah {mat-am-maw'}; from 2938; a delicacy:--dainty (meat), savoury meat.]


f. [that I may] eat [Strong: 398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.]


2. “...and bless thee before the LORD before my death.”


a. [and] bless thee [Strong: 1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.


b. before [Strong: 6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.]


c. [the] LORD [Strong: 3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from 1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord.]


d. before [Strong: 6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.]


e. [my] death [Strong: 4194 maveth maw'-veth from 4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin:--(be) dead((-ly)), death, die(-d).]


1). Isaac thought his death was soon. He wanted to make sure he would bless his eldest son before death. Isaac lived 43 more years (Genesis 35:28). I have to believe that he was aware of the word of the LORD given to Rebekah before the children were born. It is what Henry Morris writes in his book The Genesis Record that really helped me understand these circumstances. If Isaac knew of the prophecy he was knowingly going against the word of the LORD.


a). Henry M. Morris, The Genesis record: The twins in her womb were of two utterly different and antagonistic temperaments. The nations which they would establish would inherit these tendencies. The struggle which had begun in her womb would continue throughout their lives and throughout the histories of their respective nations. Which, then, would prevail? The Lord was most specific in His reply: “The elder shall serve the younger.” The younger son would become stronger than the older, and would finally prevail. Since one of the two must carry on the Messianic line and must inherit the promises of the Abrahamic Covenant, it is crystal clear that God here told Rebekah that His covenant would be with the younger son, not the older. The younger must therefore receive the father’s inheritance and blessing, as Isaac had from Abraham.


No comments: