Saturday, November 06, 2021

Acts 27:1

 Acts 27:1

And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.


a. NLT: When the time came, we set sail for Italy. Paul and several other prisoners were placed in the custody of a Roman officer named Julius, a captain of the Imperial Regiment. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. ASV: And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


c. YLT: And when our sailing to Italy was determined, they were delivering up both Paul and certain others, prisoners, to a centurion, by name Julius, of the band of Sebastus, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.] 


d. Classic Amplified:  Now when it was determined that we [including Luke] should sail for Italy, they turned Paul and some other prisoners over to a centurion of the imperial regiment named Julius. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


e. Peshitta Eastern Text: Then Festus commanded him to be sent to Caesar in Italy, and he delivered Paul together with other prisoners to a centurion of the company of Sebastian named Julius.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1961 by A.J. Holmon Co.; Copyright  Ⓒ 1939 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1967  by A.J. Holmon Co.;  Copyright  Ⓒ 1940 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; Copyright  Ⓒ 1957 by A.J. Holmon Co. All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


f. NIV: When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment.  [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]


1. “And when it was determined that we should sail into Italy…”


a. And [Strong: 1161. de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]


b. when [Strong: 5613. hos hoce probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.]


c. [it was] determined [Strong: 2919. krino kree'-no properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.]


d. [that] we [Strong: 2248. hemas hay-mas' accusative case plural of 1473; us:--our, us, we.]


e. [Strong: 3588. [tou] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tou] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai.]


f. [should] sail [Strong: 636. apopleo ap-op-leh'-o from 575 and 4126; to set sail:--sail away.]


f. into [Strong: 1519. eis ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]


g. [Strong: 3588. [tēs] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēs] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai.]


h. Italy [Strong: 2482. Italia ee-tal-ee'-ah probably of foreign origin; Italia, a region of Europe:--Italy.]


1). Benson Commentary: The apostle having, by appeal, transferred his cause to the emperor, Festus determined to send him to Italy by sea, as being a shorter and less expensive passage to Rome; and for that purpose delivered him, with certain other persons, who were also to be judged at Rome, to one Julius, a centurion of the Italian legion. All these prisoners, with the soldiers who guarded them, went aboard a ship of Adramyttium, a seaport of Mysia, and sailed from Cesarea in the autumn of A.D. 62. From the history here, it appears that the messengers of the churches, who accompanied Paul into Judea with the collections, (Acts 21:4,) were not intimidated by the evils which the Jewish rage brought upon him in Jerusalem. For, while he continued there, they remained with him; and when he was sent a prisoner to Cesarea, they followed him thither, and in both places, doubtless, ministered to him, and perhaps attended him on his trials. And when it was determined to send him to Italy, two at least of these affectionate friends went in the same ship with him; namely, Luke, the writer of this book, as appears from his style here, and Aristarchus, a Thessalonian.


2. “...they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.”


a. [they] delivered [Strong: 3860. paradidomi par-ad-id'-o-mee from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.]


b. [Strong: 3588. [ton] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [ton] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai.]


c. [Strong: 5037. te teh a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.


d. Paul [Strong: 3972. Paulos pow'-los of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.]


e. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


f. certain [Strong: 5100. tis tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).]


g. other [Strong: 2087. heteros het'-er-os of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.]


h. prisoners [Strong: 1202. desmotes des-mo'-tace from the same as 1201; (passively) a captive:--prisoner.]


i. [unto one] named [Strong: 3686. onoma on'-om-ah from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).]

i. Julius [Strong: 2457. Ioulios ee-oo'-lee-os of Latin origin; Julius, a centurion:--Julius.]


j. [a] centurion [Strong: 1543. hekatontarches hek-at-on-tar'-khace or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos from 1540 and 757; the captain of one hundred men:--centurion.]


k. [of] Augustus [Strong: 4575. sebastos seb-as-tos' from 4573; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial:--Augustus(-').]


l. band [Strong: 4686. speira spi'-rah of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of 138 in the sense of its cognate 1507; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors):--band.]


1). There were other prisoners and other soldiers.


a). Acts 27:42. 43 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

27:43 But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:


No comments: