Acts 27:34
Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
a. NLT: “Please eat something now for your own good. For not a hair of your heads will perish.” [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;' [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: So I urge (warn, exhort, encourage, advise) you to take some food [for your safety]—it will give you strength; for not a hair is to perish from the head of any one of you. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Peshitta Eastern Text: Wherefore, I pray you take some food for the sustenance of your life; for not a hair shall be lost from the head of any of you. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1957 by A.J. Holmon Co. All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
f. NIV: Now I urge you to take some food. You need it to survive. Not one of you will lose a single hair from his head.” [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]
1. “Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health…”
a. Wherefore [Strong: 1352. dio dee-o' from 1223 and 3739; through which thing, i.e. consequently:--for which cause, therefore, wherefore.]
b. I pray [Strong: 3870. parakaleo par-ak-al-eh'-o from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.]
c. you [Strong: 5209. humas hoo-mas' accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).]
d. [to] take [Strong: 4355. proslambano pros-lam-ban'-o from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):--receive, take (unto).]
e. [some] meat [Strong: 5160. trophe trof-ay' from 5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages):--food, meat.]
f. for [Strong: 1063. gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
g. this [Strong: 5124. touto too'-to neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).]
h. is [Strong: 5225. huparcho hoop-ar'-kho from 5259 and 756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live.]
i. for [Strong: 4314. pros pros a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.]
j. [Strong: 3588. [tēs] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēs] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé hē, hai, tas.]
k. your [Strong: 5212. humeteros hoo-met'-er-os from 5210; yours, i.e. pertaining to you:--your (own).]
k. health [Strong: 4991. soteria so-tay-ree'-ah feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.]
2. “...for there shall not an hair fall from the head of any of you.”
a. for [Strong: 1063. gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
b. [there shall] not [Strong: 3762. oudeis oo-dice', including feminine oudemia oo-dem-ee'-ah, and neuter ouden oo-den' from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.]
c. [an] hair [Strong: 2359. thrix threeks genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair:--hair.]
d. fall [Strong: 4098. pipto pip'-to, a reduplicated and contracted form of peto pet'-o; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):--fail, fall (down), light on.
e. from [Strong: 1537. ek ek or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.]
f. the [Strong: 3588. [tēs] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tēs] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé hē, hai, tas.]
g. head [Strong: 2776. kephale kef-al-ay' from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.]
h. [of any of] you [Strong: 5216. humon hoo-mone' genitive case of 5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).]
No comments:
Post a Comment