1 Corinthians 9:16
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
a. ASV: For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: For if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and wo is to me if I may not proclaim good news;[The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: For if I [merely] preach the Gospel, that gives me no reason to boast, for I feel compelled of necessity to do it. Woe is me if I do not preach the glad tidings (the Gospel)! [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Peshitta Eastern Text: For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for I am under obligation; yea, woe is unto me if I preach not the gospel! [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
e. NLT: Yet preaching the Good News is not something I can boast about. I am compelled by God to do it. How terrible for me if I didn’t preach the Good News! [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
1. “For though I preach the gospel, I have nothing to glory of…”
a. For [Strong: 1063. gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
b. though [Strong: 1437. ean eh-an' from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).]
c. [I] preach the gospel [Strong: 2097. euaggelizo yoo-ang-ghel-id'-zo from 2095 and 32; to announce good news ("evangelize") especially the gospel:--declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).]
d. I [Strong: 3427. moi moy the simpler form of 1698; to me:--I, me, mine, my.]
e. have [Strong: 2076. esti es-tee' third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]
f. nothing [Strong: 3756. ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]
g. [to] glory of [Strong: 2745. kauchema kow'-khay-mah from 2744; a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense:--boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).]
2. “...for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!”
a. for [Strong: 1063. gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
b. necessity [Strong: 318. anagke an-ang-kay' from 303 and the base of 43; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.]
c. [is] laid upon [Strong: 1945. epikeimai ep-ik'-i-mahee from 1909 and 2749; to rest upon (literally or figuratively):--impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.]
d. me [Strong: 3427. moi moy the simpler form of 1698; to me:--I, me, mine, my.]
e. yea [Strong: 1161. de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
f. woe [Strong: 3759. ouai oo-ah'-ee a primary exclamation of grief; "woe":--alas, woe.]
g. is [Strong: 2076. esti es-tee' third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]
h. [unto] me [Strong: 3427. moi moy the simpler form of 1698; to me:--I, me, mine, my.]
i. if [Strong: 1437. ean eh-an' from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).]
j. [if I preach] not [Strong: 3361. me may a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.]
k. preach…gospel [Strong: 2097. euaggelizo yoo-ang-ghel-id'-zo from 2095 and 32; to announce good news ("evangelize") especially the gospel:--declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).]
No comments:
Post a Comment