Wednesday, March 01, 2023

Genesis 37:23

 Genesis 37:23

And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;


a. ASV: And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph of his coat, the coat of many colors that was on him;  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: And it cometh to pass, when Joseph hath come unto his brethren, that they strip Joseph of his coat, the long coat which is upon him,  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: When Joseph had come to his brothers, they stripped him of his [distinctive] long garment which he was wearing;  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. NLT: So when Joseph arrived, his brothers ripped off the beautiful robe he was wearing.  [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


e. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: And so it was, when Joseph came to his brothers they stripped Joseph of his tunic, the fine woolen tunic that was on him.  [The Artscroll Series/Stone Edition, THE CHUMASH Copyright 1998, 2000 by MESORAH PUBLICATIONS, Ldt.]


f. The Israel Bible: When Yosef came up to his brothers, they stripped Yosef of his tunic, the ornamented tunic that he was wearing.  [The English Translation was adapted by Israel 365 from the JPS Tanakh. Copyright Ⓒ 1985 by the Jewish Publication Society. All rights reserved.]


1. “And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren…”


a. [And] it came to pass [Strong: 1961 hayah haw-yaw a primitive root (Compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.]


b. when [Strong: 834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.]


c. Joseph [Strong: 3130 Yowceph yo-safe' future of 3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph.]


d. [was] come [Strong: 935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.]


e. unto [Strong: 413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).]


f. [his] brethren [Strong: 251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.]


2. “...that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;”


a. [that they] stript [Strong: 6584 pashat paw-shat' a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.):--fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).]


b. Joseph [Strong: 3130 Yowceph yo-safe' future of 3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph.]


c. [out of his] coat [Strong: 3801 kthoneth keth-o'-neth or kuttoneth {koot-to'-neth}; from an unused root meaning to cover (Compare 3802); a shirt:--coat, garment, robe.]


d. [his] coat [Strong: 3801 kthoneth keth-o'-neth or kuttoneth {koot-to'-neth}; from an unused root meaning to cover (Compare 3802); a shirt:--coat, garment, robe.]


e. [of many] colors [Strong: 6446 pac pas from 6461; properly, the palm (of the hand) or sole (of the foot) (Compare 6447); by implication (plural) a long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; from the original sense of the root, i.e. of many breadths):--(divers) colours.]


f. that [Strong: 834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.


g. [was] on [him] [Strong: 5921 `al al properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.]


No comments: