Isaiah 28:11
For with
stammering lips and another tongue will he speak to this people.
a.
NLT: So now God will have to speak to his people through foreign oppressors who
speak a strange language!
b.
NIV: Very well then, with foreign lips and strange tongues God will speak to
this people,
c.
Amplified Bible: No, but [the Lord will teach the rebels in a more humiliating
way] by men with stammering lips and another tongue will He speak to this
people [says Isaiah, and teach them His lessons].
d.
Septuagint: by reason of the contemptuous [words] of the lips, by means
of another language: for they shall speak to this people, saying to them,
e.
Stone Edition Torah/Writings/Prophets: For as if with unintelligible speech and
in another tongue does one speak to this nation.
1. “For
with stammering lips and another tongue will he speak to this people.”
a.
stammering [3934 * la’eg] [Strong: from 3932; a buffoon; also a
foreigner:--mocker, stammering.]
b.
lips [8193 * sapahah] [Strong: probably from 5595 or 8192 through
the idea of termination (Compare 5490); the lip (as a natural boundary);
by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth,
etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating,
((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words.]
c.
another [312 * ‘acher] [Strong: from 309; properly, hinder; generally,
next, other, etc.:--(an-)other man, following, next, strange.]
d.
tongue [3956 * lashown] [Strong: from 3960; the tongue (of man or
animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and
figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):--+
babbler,bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.]
e.
speak [1696 * dabar] [Strong: a primitive root; perhaps properly, to arrange;
but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to
subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name,
promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach,
tell, think, use (entreaties), utter, X well, X work.]
f.
people [5971 * ‘am] [Strong: from 6004; a people (as a congregated unit);
specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or
attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.]
1).
Isaiah 28:11, 12 is of course what the Apostle Paul was referring to in 1
Corinthians 14:21.
a).
1 Corinthians 14:21: In the law it is written, With men of other tongues and
other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not
hear me, saith the Lord.
No comments:
Post a Comment